Paroles et traduction We The Lion - Si Te Mueres Mañana (feat. Nico Saba) [Symphonic]
Si Te Mueres Mañana (feat. Nico Saba) [Symphonic]
Если ты умрешь завтра (feat. Nico Saba) [Симфоническая]
Le
debes
su
vida
Ты
обязан
своей
жизнью
A
todas
las
tardes
que
bebieron
sus
padres
Всем
тем
вечерам,
что
твои
родители
пили
Y
busco
un
cuerpo
donde
habitar
И
я
ищу
тело,
в
котором
поселиться
La
Luna
menguante,
pide
un
deseo
Убывающая
Луна,
загадай
желание
Que
empare
el
invierno
Которое
уравновесит
зиму
Que
tiene
un
don
pa′
hacernos
gustar
У
нее
есть
дар
делать
нам
приятное
Escapamos
del
colegio
Мы
сбежали
из
школы
Pa'
aprender
más
de
la
calle
Чтобы
больше
узнать
об
улице
De
adolescente
retaste
a
la
autoridad
В
подростковом
возрасте
ты
бросил
вызов
авторитету
Si
te
mueres
mañana
Если
ты
умрешь
завтра
No
te
quedes
con
ganas
de
nada
Не
оставайся
с
желанием
чего-то
Con
ganas
de
nada
С
желанием
чего-то
Con
ganas
de
nada
С
желанием
чего-то
Si
te
mueres
mañana
Если
ты
умрешь
завтра
No
te
quedes
con
ganas
de
nada
Не
оставайся
с
желанием
чего-то
Con
ganas
de
nada
С
желанием
чего-то
Con
ganas
de
nada
С
желанием
чего-то
Te
debo
promesas
Я
должен
тебе
обещания
De
cuando
mezclamos
sangre
С
тех
пор,
как
мы
смешали
кровь
Y
juramos
ir
muy
lejos
И
клялись
уйти
очень
далеко
Tengo
un
secreto
У
меня
есть
секрет
Para
mostrar
un
mapa
de
escape
Чтобы
показать
карту
побега
Si
te
mueres
mañana
Если
ты
умрешь
завтра
No
te
quedes
con
ganas
de
nada
Не
оставайся
с
желанием
чего-то
Con
ganas
de
nada
С
желанием
чего-то
Con
ganas
de
nada
С
желанием
чего-то
Si
te
mueres
mañana
Если
ты
умрешь
завтра
No
te
quedes
con
ganas
de
nada
Не
оставайся
с
желанием
чего-то
Con
ganas
de
nada
С
желанием
чего-то
Con
ganas
de
nada,
¡oh!
С
желанием
чего-то,
о!
Si
te
mueres
mañana
Если
ты
умрешь
завтра
No
te
quedes
con
ganas
de
nada
Не
оставайся
с
желанием
чего-то
Con
ganas
de
nada
С
желанием
чего-то
Con
ganas
de
nada
С
желанием
чего-то
Si
te
mueres
mañana
Если
ты
умрешь
завтра
No
te
quedes
con
ganas
de
nada
Не
оставайся
с
желанием
чего-то
Con
ganas
de
nada
С
желанием
чего-то
Con
ganas
de
nada
С
желанием
чего-то
Le
debes
su
vida
a
todas
las
tardes
que
bebieron
sus
padres
Ты
обязан
своей
жизнью
всем
тем
вечерам,
что
твои
родители
пили
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Jose Bellatin, Nicolas Saba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.