Werenoi - 11.04.2025 - traduction des paroles en allemand

11.04.2025 - WeRenoitraduction en allemand




11.04.2025
11.04.2025
J'me déplace en jet gros, j'atterris à Riyadh (Riyadh)
Ich bewege mich im Jet, Bruder, ich lande in Riad (Riad)
Même le pilote est broliqué
Selbst der Pilot ist durchgeknallt
Ils ont fait les chauds, on en a fait des grillades
Sie haben sich aufgespielt, wir haben sie gegrillt
Bonne qu'à tourner comme le tourniquet (Carré)
Gut nur zum Drehen wie ein Karussell (Quadrat)
C'est violent ici, faut qu'tu pèses tes mots
Es ist brutal hier, du musst deine Worte abwägen
Ça va très vite, on te baise tes morts
Es geht schnell, wir ficken deine Toten
C'est méchant la cité, c'est chaud (chaud)
Die Hood ist böse, es ist heiß (heiß)
Jamais on échoue, ils vont pleurer si on les choque
Wir scheitern nie, sie heulen, wenn wir zuschlagen
Tu parles de Kala', de pétard
Du laberst von Kala', von Gras
Mais tu sais pas tenir une arme, c'est chaud
Aber du kannst keine Waffe halten, das ist krass
On t'soulève à dix comme le Wu-Tang Clan, ce soir
Wir heben dich mit zehn hoch wie Wu-Tang Clan, heute Nacht
On t'fait payer ta dette, c'est chaud
Wir lassen dich zahlen, das ist heiß
J'fais monter la température du canon, j'ai un mauvais tempérament
Ich dreh die Temperatur hoch wie ein Lauf, ich hab ein schlechtes Temperament
On détaille les ennemis comme la pure
Wir zerlegen Feinde wie reines Zeug
Tu payes pour ta pute, des sous, t'en perds à mort
Du zahlst für deine Nutte, verlierst Geld bis zum Tod
On l'a fait pour s'abriter, pas pour la célébrité
Wir machten es für Schutz, nicht für Ruhm
Les streams et les ventes, ça va vite, comme un moteur débridé
Streams und Verkäufe gehen schnell wie ein getunter Motor
Le voisin d'la nourrice a senti la frappe, le produit des cités
Der Nachbar der Amme hat den Hit gespürt, das Produkt der Straße
Te couper ton bras, j'vais pas hésiter
Ich zögere nicht, dir den Arm abzuhacken
Tu veux exister, tu fais l'excité
Du willst existieren, spielst den Aufgeregten
Ouais, j'fais A-R à Genève en 6 litres 3
Ja, ich fahr A-R in Genf mit 6.3 Litern
En pétard avec de la Cali d'beuh
High mit Cali-Gras
Qualité allemande dans les bolides
Deutsche Qualität in den Flitzern
J'parle en russe quand j'revends les broliques (Davaï, davaï)
Ich sprech Russisch, wenn ich die Ware verkauf (Dawaj, dawaj)
Igo, j'te mets plus de penaltys qu'au Real
Igo, ich geb dir mehr Strafen als Real
Les vrais méchants, ouais, c'est nous, gros
Die echten Bösen, ja, das sind wir, Bro
Tu réalises que la R.U.E, c'est pas d'la réal' (nan, nan)
Du checkst endlich, die R.U.E ist kein Spiel (nein, nein)
On fouraille comme un boss (Boss)
Wir regieren wie Bosse (Boss)
J'veux que du liquide à la base la base)
Ich will nur Bares, grundsätzlich (grundsätzlich)
On rafale les tiens à la Thompson
Wir ballern auf deine Leute mit der Thompson
Qui va faire du bruit comme la basse
Wer macht Lärm wie der Bass
On vient des bas-fonds de la crasse (crasse)
Wir kommen aus den Tiefen des Dreck
Et on a des euros comme on bosse (bosse)
Und wir haben Euros, denn wir rackern (rackern)
Dans l'rap j'suis venu laisser ma trace
Im Rap kam ich, um meine Spur zu hinterlassen
J'peux t'lever en Y comme le p'tit en cross, gros
Ich heb dich hoch wie das Kind im Cross, Bro
On l'a fait pour s'abriter, pas pour la célébrité
Wir machten es für Schutz, nicht für Ruhm
Les streams ou les ventes, ça va vite, comme un moteur débridé
Streams oder Verkäufe gehen schnell wie ein getunter Motor
Le voisin d'la nourrice a senti la frappe, le produit des cités
Der Nachbar der Amme hat den Hit gespürt, das Produkt der Straße
Te couper ton bras, j'vais pas hésiter
Ich zögere nicht, dir den Arm abzuhacken
Tu veux exister, tu fais l'excité
Du willst existieren, spielst den Aufgeregten
On l'a fait pour s'abriter, pas pour la célébrité
Wir machten es für Schutz, nicht für Ruhm
Les streams et les ventes, ça va vite, comme un moteur débridé
Streams und Verkäufe gehen schnell wie ein getunter Motor
Le voisin d'la nourrice a senti la frappe, le produit des cités
Der Nachbar der Amme hat den Hit gespürt, das Produkt der Straße
Te couper ton bras, j'vais pas hésiter
Ich zögere nicht, dir den Arm abzuhacken
Tu veux exister, tu fais l'excité
Du willst existieren, spielst den Aufgeregten





Writer(s): Barbe Noire, Werenoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.