Paroles et traduction Werenoi - 9 17
Assis
sur
un
plavon,
assis
sur
un
plan,
han,
ouais
Sitting
on
a
flat,
sitting
on
a
plane,
han,
yeah
Assis
sur
un
plavon,
assis
sur
un
plan,
han
Sitting
on
a
flat,
sitting
on
a
plane,
han
Quatre
dans
la
bande,
han,
deux
sur
la
blanche
Four
in
the
band,
han,
two
on
the
white
On
veut
que
la
fraîche,
j'connais
la
hess,
tarots
sont
res-chè,
gramme,
on
allège
We
want
the
fresh,
I
know
the
hess,
tarots
are
res-chè,
gramme,
we
lighten
Puce,
on
a
l'eau,
j'bouffe
ton
allège,
t'es
pas
très
content
quand
j'te
fais
pas
la
lèche
Chip,
we
have
the
water,
I
eat
your
allowance,
you're
not
very
happy
when
I
don't
lick
you
On
a
pris
de
l'âge,
vingt-cinq
ans
d'âge,
six
ans
que
j'bosse,
ça
fait
cinq
ans
qu'il
neige
We've
gotten
old,
twenty-five
years
old,
six
years
I've
been
working,
it's
been
five
years
since
it
snowed
As-tu
déjà
vu
la
peur
de
l'être
humain?
Devant
des
vrais
mecs,
devant
l'3.5.7
Have
you
ever
seen
the
fear
of
being
human?
In
front
of
real
guys,
in
front
of
the
3.5.7
Il
a
pris
le
virage,
ses
jambes
à
son
cou,
j'allais
pas
tirer,
j'voulais
que
la
recette
He
took
the
turn,
his
legs
at
his
neck,
I
wasn't
going
to
shoot,
I
wanted
the
recipe
Armеs
de
l'est,
coupe
dе
la
Guinée,
t'es
pas
dans
un
film
à
la
Steven
Spielberg
Eastern
weapons,
Guinean
cut,
you're
not
in
a
Steven
Spielberg
movie
Trop
sanguinaires,
soif
comme
des
vampires
Too
bloodthirsty,
thirst
like
vampires
Fais
tomber
cent
grammes,
on
t'boit
tes
cent
kil'
d'herbe
Drop
a
hundred
grams,
we'll
drink
your
hundred
kilos
of
grass
T'as
vu
la
keh,
t'as
vu
l'fer,
j'fais
parti
d'ceux
qui
ont
pas
tendu
leur
âme
You
saw
the
keh,
you
saw
the
iron,
I'm
one
of
those
who
didn't
give
up
their
soul
Fais
tomber
la
neige,
pendant
l'orage,
descends-le
mais
je
libère
l'otage
Make
the
snow
fall,
during
the
storm,
bring
it
down
but
I
release
the
hostage
Regarde
la
démarche,
t'es
comme
dans
les
rues
de
Compton
Look
at
the
walk,
you're
like
in
the
streets
of
Compton
Tu
crois
qu'elle
est
pure?
C'est
vrai
qu'elle
est
bonne
Do
you
think
she's
pure?
It's
true
she's
good
Mais
elle
est
déjà
coupée
depuis
les
DOM-TOM
But
she's
already
cut
off
since
the
DOM-TOM
J'suis
sur
le
parking
(Pah),
j'ai
tous
les
paquets
(Grr)
I'm
in
the
parking
lot
(Pah),
I've
got
all
the
packages
(Grr)
Retour
aux
plaquettes
(Pah),
t'sais
qu'on
est
impliqués
(Pah,
pah)
Back
to
the
plates
(Pah),
you
know
we're
involved
(Pah,
pah)
Pétasse
dans
le
viseur
(Oui),
guette
la
Audemars-Piguets
(ouh)
Slut
in
the
sights
(Yeah),
watch
the
Audemars-Piguets
(ouh)
On
parle,
on
met
en
vigueur
(Ouah),
neuf
dix-sept
sur
les
videurs
We
talk,
we
enforce
(Woah),
nine
seventeen
on
the
bouncers
J'veux
pas
mon
blase
dans
le
talkie
(Nan),
j'vais
pas
au
shtar
pour
un
lo-ki
(Pah)
I
don't
want
my
name
in
the
walkie
(Nah),
I'm
not
going
to
the
shtare
for
a
lo-ki
(Pah)
La
faim
et
la
soif,
on
a
connu
(Ouais),
on
peut
les
boires
pour
un
demi
(Pah)
Hunger
and
thirst,
we've
known
(Yeah),
we
can
drink
them
for
half
(Pah)
Pétasse
dans
le
viseur
(Ouais),
guette
la
Audemars-Piguets
(Ouais)
Slut
in
the
sights
(Yeah),
watch
the
Audemars-Piguets
(Yeah)
On
parle,
on
met
en
vigueur,
neuf
dix-sept
sur
les
videurs
(Ouh)
We
talk,
we
enforce,
nine
seventeen
on
the
bouncers
(Ouh)
Beaucoup
trop
d'fesses
à
l'air
(Nan)
mais
beaucoup
de
grosses
pointures
Too
many
asses
in
the
air
(Nah)
but
many
big
shots
Beaucoup
de
haute
couture
(Grr),
qui
coute
au
moins
deux
salaires
A
lot
of
haute
couture
(Grr),
costing
at
least
two
salaries
Beaucoup
trop
de
lovés
dépensés,
la
putain
de
sa
mère
(Pah)
Too
much
money
spent,
the
bitch's
mother
(Pah)
On
sait
faire
la
guerre
comme
à
Palerme,
tu
sais
qu'pour
le
mauve,
on
est
mauvais
We
know
how
to
wage
war
like
in
Palermo,
you
know
that
for
the
mauve,
we're
bad
Après
l'heure
(Ouh),
c'est
plus
l'heure
(Nan),
défouraille
dans
le
pull
After
the
hour
(Ouh),
it's
not
the
hour
anymore
(Nan),
unload
in
the
sweater
Pour
peser,
ces
trimards
sucent
sans
pudeur
To
weigh,
these
bums
suck
without
shame
Des
voyous
ou
des
salopes?
Le
bénéf'
ou
les
allocs?
Thugs
or
sluts?
The
benefit
or
the
allowances?
T'as
bé-bar,
t'es
cramé,
tracker
sous
ta
loc'
You
have
bé-bar,
you're
burned,
tracker
under
your
rent'
J'suis
sur
le
parking
(Pah),
j'ai
tous
les
paquets
(Grr)
I'm
in
the
parking
lot
(Pah),
I've
got
all
the
packages
(Grr)
Retour
aux
plaquettes
(Pah),
t'sais
qu'on
est
impliqués
(Pah,
pah)
Back
to
the
plates
(Pah),
you
know
we're
involved
(Pah,
pah)
Pétasse
dans
le
viseur
(Oui),
guette
la
Audemars-Piguets
(ouh)
Slut
in
the
sights
(Yeah),
watch
the
Audemars-Piguets
(ouh)
On
parle,
on
met
en
vigueur
(Ouah),
neuf
dix-sept
sur
les
videurs
We
talk,
we
enforce
(Woah),
nine
seventeen
on
the
bouncers
J'veux
pas
mon
blase
dans
le
talkie
(Nan),
j'vais
pas
au
shtar
pour
un
lo-ki
(Pah)
I
don't
want
my
name
in
the
walkie
(Nah),
I'm
not
going
to
the
shtare
for
a
lo-ki
(Pah)
La
faim
et
la
soif,
on
a
connu
(Ouais),
on
peut
les
boires
pour
un
demi
(Pah)
Hunger
and
thirst,
we've
known
(Yeah),
we
can
drink
them
for
half
(Pah)
Pétasse
dans
le
viseur
(Ouais),
guette
la
Audemars-Piguets
(Ouais)
Slut
in
the
sights
(Yeah),
watch
the
Audemars-Piguets
(Yeah)
On
parle,
on
met
en
vigueur,
neuf
dix-sept
sur
les
videurs
(Ouh)
We
talk,
we
enforce,
nine
seventeen
on
the
bouncers
(Ouh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Bana Owona, Robin Crolet
Album
9 17
date de sortie
08-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.