Werenoi - 9 17 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Werenoi - 9 17




9 17
9 17
Grr
Grr
Pah
Pah
Assis sur un plavon, assis sur un plan, han, ouais
Sitting on a flat, sitting on a plane, han, yeah
Assis sur un plavon, assis sur un plan, han
Sitting on a flat, sitting on a plane, han
Quatre dans la bande, han, deux sur la blanche
Four in the band, han, two on the white
On veut que la fraîche, j'connais la hess, tarots sont res-chè, gramme, on allège
We want the fresh, I know the hess, tarots are res-chè, gramme, we lighten
Puce, on a l'eau, j'bouffe ton allège, t'es pas très content quand j'te fais pas la lèche
Chip, we have the water, I eat your allowance, you're not very happy when I don't lick you
On a pris de l'âge, vingt-cinq ans d'âge, six ans que j'bosse, ça fait cinq ans qu'il neige
We've gotten old, twenty-five years old, six years I've been working, it's been five years since it snowed
As-tu déjà vu la peur de l'être humain? Devant des vrais mecs, devant l'3.5.7
Have you ever seen the fear of being human? In front of real guys, in front of the 3.5.7
Il a pris le virage, ses jambes à son cou, j'allais pas tirer, j'voulais que la recette
He took the turn, his legs at his neck, I wasn't going to shoot, I wanted the recipe
Armеs de l'est, coupe la Guinée, t'es pas dans un film à la Steven Spielberg
Eastern weapons, Guinean cut, you're not in a Steven Spielberg movie
Trop sanguinaires, soif comme des vampires
Too bloodthirsty, thirst like vampires
Fais tomber cent grammes, on t'boit tes cent kil' d'herbe
Drop a hundred grams, we'll drink your hundred kilos of grass
T'as vu la keh, t'as vu l'fer, j'fais parti d'ceux qui ont pas tendu leur âme
You saw the keh, you saw the iron, I'm one of those who didn't give up their soul
Fais tomber la neige, pendant l'orage, descends-le mais je libère l'otage
Make the snow fall, during the storm, bring it down but I release the hostage
Regarde la démarche, t'es comme dans les rues de Compton
Look at the walk, you're like in the streets of Compton
Tu crois qu'elle est pure? C'est vrai qu'elle est bonne
Do you think she's pure? It's true she's good
Mais elle est déjà coupée depuis les DOM-TOM
But she's already cut off since the DOM-TOM
J'suis sur le parking (Pah), j'ai tous les paquets (Grr)
I'm in the parking lot (Pah), I've got all the packages (Grr)
Retour aux plaquettes (Pah), t'sais qu'on est impliqués (Pah, pah)
Back to the plates (Pah), you know we're involved (Pah, pah)
Pétasse dans le viseur (Oui), guette la Audemars-Piguets (ouh)
Slut in the sights (Yeah), watch the Audemars-Piguets (ouh)
On parle, on met en vigueur (Ouah), neuf dix-sept sur les videurs
We talk, we enforce (Woah), nine seventeen on the bouncers
J'veux pas mon blase dans le talkie (Nan), j'vais pas au shtar pour un lo-ki (Pah)
I don't want my name in the walkie (Nah), I'm not going to the shtare for a lo-ki (Pah)
La faim et la soif, on a connu (Ouais), on peut les boires pour un demi (Pah)
Hunger and thirst, we've known (Yeah), we can drink them for half (Pah)
Pétasse dans le viseur (Ouais), guette la Audemars-Piguets (Ouais)
Slut in the sights (Yeah), watch the Audemars-Piguets (Yeah)
On parle, on met en vigueur, neuf dix-sept sur les videurs (Ouh)
We talk, we enforce, nine seventeen on the bouncers (Ouh)
Beaucoup trop d'fesses à l'air (Nan) mais beaucoup de grosses pointures
Too many asses in the air (Nah) but many big shots
Beaucoup de haute couture (Grr), qui coute au moins deux salaires
A lot of haute couture (Grr), costing at least two salaries
Beaucoup trop de lovés dépensés, la putain de sa mère (Pah)
Too much money spent, the bitch's mother (Pah)
On sait faire la guerre comme à Palerme, tu sais qu'pour le mauve, on est mauvais
We know how to wage war like in Palermo, you know that for the mauve, we're bad
Après l'heure (Ouh), c'est plus l'heure (Nan), défouraille dans le pull
After the hour (Ouh), it's not the hour anymore (Nan), unload in the sweater
Pour peser, ces trimards sucent sans pudeur
To weigh, these bums suck without shame
Des voyous ou des salopes? Le bénéf' ou les allocs?
Thugs or sluts? The benefit or the allowances?
T'as bé-bar, t'es cramé, tracker sous ta loc'
You have bé-bar, you're burned, tracker under your rent'
J'suis sur le parking (Pah), j'ai tous les paquets (Grr)
I'm in the parking lot (Pah), I've got all the packages (Grr)
Retour aux plaquettes (Pah), t'sais qu'on est impliqués (Pah, pah)
Back to the plates (Pah), you know we're involved (Pah, pah)
Pétasse dans le viseur (Oui), guette la Audemars-Piguets (ouh)
Slut in the sights (Yeah), watch the Audemars-Piguets (ouh)
On parle, on met en vigueur (Ouah), neuf dix-sept sur les videurs
We talk, we enforce (Woah), nine seventeen on the bouncers
J'veux pas mon blase dans le talkie (Nan), j'vais pas au shtar pour un lo-ki (Pah)
I don't want my name in the walkie (Nah), I'm not going to the shtare for a lo-ki (Pah)
La faim et la soif, on a connu (Ouais), on peut les boires pour un demi (Pah)
Hunger and thirst, we've known (Yeah), we can drink them for half (Pah)
Pétasse dans le viseur (Ouais), guette la Audemars-Piguets (Ouais)
Slut in the sights (Yeah), watch the Audemars-Piguets (Yeah)
On parle, on met en vigueur, neuf dix-sept sur les videurs (Ouh)
We talk, we enforce, nine seventeen on the bouncers (Ouh)





Writer(s): Jeremy Bana Owona, Robin Crolet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.