Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
ma
sse-lia,
j'ai
toutes
les
couleurs
In
meiner
Sse-lia
hab
ich
alle
Farben
J'ai
cé-per,
j'veux
million
de
dollars
Ich
hab
verloren,
ich
will
eine
Million
Dollar
J'fais
rentrer
des
lovés
à
plus
d'heures
Ich
lass
die
Liebe
zu
später
Stunde
rein
J'ai
perdu
de
la
bonté,
de
la
pudeur
Ich
hab
Güte
verloren,
Scham
Des
taurraux,
des
Lambo',
des
'Ghini
Stiere,
Lambos,
'Ghinis
Sous
full
LV,
ou
sous
Amné'
Voll
in
LV
oder
in
Amné'
Trop
d'messages
pour
souhaiter
bonne
année
Zu
viele
Nachrichten
zum
Jahreswechsel
J'suis
avec
les
gros,
les
fous
à
lier
Ich
bin
mit
den
Großen,
den
Verrückten
Trop
impliqué
dans
mes
bails
Zu
sehr
in
meine
Geschäfte
vertieft
Donc
j'ai
du
mal
à
voir
les
failles
Daher
seh
ich
die
Fehler
kaum
Toujours
là
à
trainer
l'métal
Immer
noch
am
Metall
zerren
Mais,
c'est
l'argent
qui
leur
fait
peur
Aber
es
ist
das
Geld,
das
ihnen
Angst
macht
Moi,
j'suis
dans
ma
bulle
Ich
bin
in
meiner
Blase
Je
n'ai
plus
peur
des
balles
Ich
fürcht
keine
Kugeln
mehr
Tellement
d'sorciers,
qu'on
doit
passer
le
balai
So
viele
Hexen,
wir
müssen
den
Besen
schwingen
Et
j'sais
qu'ils
nous
souhaitent
la
faillite
Und
ich
weiß,
sie
wünschen
uns
den
Bankrott
En
vrai,
j'ai
moins
peur
des
opps
Ehrlich,
die
Opps
machen
mir
weniger
Angst
Si
je
dis,
j'ai
plus
l'temps
Wenn
ich
sag,
ich
hab
keine
Zeit
mehr
J'vais
paraitre
insultant
Werd
ich
respektlos
wirken
Est-c'qu'ils
vont
croire
que
j'ai
signé
Ob
sie
glauben,
ich
hab
unterschrieben
Si
j'leur
dis
que,
j'peux
voir
dans
le
noir?
Wenn
ich
sag,
ich
kann
im
Dunkeln
sehen?
La
nuit,
on
brille,
la
nuit,
on
vit
Die
Nacht,
wir
glänzen,
die
Nacht,
wir
leben
Tu
connais
la
filière,
c'est
le
plata
ou
le
silver
Du
kennst
die
Branche,
es
ist
Plata
oder
Silver
En
été,
en
hiver,
ils
font
les
chauds
Im
Sommer,
im
Winter,
sie
tun
hart
Qui
avait
raison,
moi,
j'ai
mes
raisons
Wer
hatte
Recht?
Ich
hab
meine
Gründe
La
nuit,
on
brille,
la
nuit,
on
vit
Die
Nacht,
wir
glänzen,
die
Nacht,
wir
leben
Tu
connais
la
filière,
c'est
le
plata
ou
le
silver
Du
kennst
die
Branche,
es
ist
Plata
oder
Silver
En
été,
en
hiver,
ils
font
les
chauds
Im
Sommer,
im
Winter,
sie
tun
hart
Qui
avait
raison,
moi,
j'ai
mes
raisons
Wer
hatte
Recht?
Ich
hab
meine
Gründe
Dans
ma
sse-lia,
j'ai
toutes
les
couleurs
In
meiner
Sse-lia
hab
ich
alle
Farben
Et
dans
mon
téléphone,
j'ai
toutes
les
conasses
Und
in
meinem
Handy
alle
Schlampen
On
devait
faire
le
chemin
à
plusieurs
Wir
sollten
den
Weg
zu
mehreren
gehen
Mais
plusieurs
ont
changé
de
chemin,
tu
connais
Aber
viele
haben
den
Weg
gewechselt,
du
kennst
das
Ces
bâtards
savent
pas
c'qu'ils
chantent
Diese
Bastarde
wissen
nicht,
was
sie
singen
On
n'est
pas
dans
les
pratiques
occultes
Wir
sind
nicht
in
okkulten
Praktiken
Ni
magie,
ni
hasard,
ni
chance
Keine
Magie,
kein
Zufall,
kein
Glück
J'ai
juré
d'en
laisser
aucune
Ich
hab
geschworen,
keine
übrigzulassen
Trop
d'ambitions,
tue
l'ambition
Zu
viel
Ambition
tötet
die
Ambition
Car
la
lumière
peut
te
bruler
les
ailes
Denn
Licht
kann
dir
die
Flügel
verbrennen
La
montée
du
téléphérique
peut
faire
très
mal
Der
Aufstieg
der
Seilbahn
kann
wehtun
Si
tu
n'as
pas
l'bon
siège
Wenn
du
nicht
den
richtigen
Sitz
hast
Ne
pas
tomber
sur
la
tête
Nicht
auf
den
Kopf
fallen
C'est
la
devise,
et
c'est
le
minimum
Das
ist
das
Motto,
das
Minimum
On
récolte
ce
que
l'on
sème,
et
vu
qu'le
temps
presse
Man
erntet,
was
man
sät,
und
da
die
Zeit
drängt
Dis-moi
pour
combien
tu
m'aimes
Sag
mir,
wie
sehr
du
mich
liebst
Et
j'sais
qu'ils
nous
souhaitent
la
faillite
Und
ich
weiß,
sie
wünschen
uns
den
Bankrott
En
vrai,
j'ai
moins
peur
des
opps
Ehrlich,
die
Opps
machen
mir
weniger
Angst
Si
je
dis,
j'ai
plus
l'temps
Wenn
ich
sag,
ich
hab
keine
Zeit
mehr
J'vais
paraitre
insultant
Werd
ich
respektlos
wirken
Est-c'qu'ils
vont
croire
que
j'ai
signé
Ob
sie
glauben,
ich
hab
unterschrieben
Si
j'leur
dis
que
j'peux
voir
dans
le
noir?
Wenn
ich
sag,
ich
kann
im
Dunkeln
sehen?
La
nuit,
on
brille,
la
nuit,
on
vit
Die
Nacht,
wir
glänzen,
die
Nacht,
wir
leben
Tu
connais
la
filière,
c'est
le
plata
ou
le
silver
Du
kennst
die
Branche,
es
ist
Plata
oder
Silver
En
été,
en
hiver,
ils
font
les
chauds
Im
Sommer,
im
Winter,
sie
tun
hart
Qui
avait
raison,
moi,
j'ai
mes
raisons
Wer
hatte
Recht?
Ich
hab
meine
Gründe
La
nuit,
on
brille,
la
nuit,
on
vit
Die
Nacht,
wir
glänzen,
die
Nacht,
wir
leben
Tu
connais
la
filière,
c'est
le
plata
ou
le
silver
Du
kennst
die
Branche,
es
ist
Plata
oder
Silver
En
été,
en
hiver,
ils
font
les
chauds
Im
Sommer,
im
Winter,
sie
tun
hart
Qui
avait
raison,
moi,
j'ai
mes
raisons
Wer
hatte
Recht?
Ich
hab
meine
Gründe
La
nuit,
on
brille,
la
nuit,
on
vit
Die
Nacht,
wir
glänzen,
die
Nacht,
wir
leben
Tu
connais
la
filière,
c'est
le
plata
ou
le
silver
Du
kennst
die
Branche,
es
ist
Plata
oder
Silver
En
été,
en
hiver,
ils
font
les
chauds
Im
Sommer,
im
Winter,
sie
tun
hart
Qui
avait
raison,
moi,
j'ai
mes
raisons
Wer
hatte
Recht?
Ich
hab
meine
Gründe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morronaké, Noxious, Werenoi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.