Werenoi - Millionnaire - traduction des paroles en allemand

Millionnaire - WeRenoitraduction en allemand




Millionnaire
Millionär
C'est Le Fluide
Das ist die Aura
T'as l'air choqué des chiffres de la première semaine ('maine)
Du wirkst schockiert von den Zahlen der ersten Woche ('Woche)
C'est pas ton pied, mon pied, on a pas les mêmes semelles
Es ist nicht dein Fuß, mein Fuß, wir haben nicht dieselben Sohlen
Le chien en grogne, le chien aboie quand la caravane passe (caravane passe)
Der Hund knurrt, der Hund bellt, wenn der Karawan vorbeizieht (Karawan zieht vorbei)
À la tess, y a ceux qui font c'qu'ils disent, y a ceux qui font des messes basses (basses)
Im Viertel gibt's die, die tun, was sie sagen, und die, die hinter vorgehaltener Hand reden (reden)
Y a ceux qui pe-pom, y a ceux qui poussent, cеux qui poussent la fonte (ceux qui pousse la fonte)
Es gibt die, die schießen, die, die drängen, die, die mit dem Eisen drücken (die mit dem Eisen drücken)
Et ceux qui poussent la fonte s'font pe-pom par des gens qui toussent (toussent)
Und die, die mit dem Eisen drücken, werden von denen erwischt, die husten (husten)
Villa à deux millions, deux-cents mille en apport (deux-cents mille en apport)
Villa für zwei Millionen, zweihunderttausend Eigenkapital (zweihunderttausend Eigenkapital)
60K d'TVA, plus d'un lourd aux impôts
60K Mehrwertsteuer, mehr als ein Batzen an Steuern
Tu nous fais l'millionnaire, t'envoie Rue de la Poste
Du gibst dich als Millionär, schickst uns Rue de la Poste
Comme le sin-c', j'sors du coiffeur, j'remets l'béret Lacoste ('coste, 'coste)
Wie der Sin-c', komm ich vom Friseur, setz den Lacoste-Beret auf ('Béret, 'Béret)
J'suis le briquet dans l'essence, t'es en convalescence
Ich bin das Feuerzeug im Benzin, du bist in der Reha
J'mets la peau de bison, t'as la peau sur les os
Ich zieh' Bisonleder an, du hast nur Haut und Knochen
Tu sais qu'on est les plus armés, j'arrête après 20 Richard Mille
Du weißt, wir sind die Besten, ich hör nach 20 Richard Mille auf
Gyro' mais il veut un selfie, y a que pour ça qu'j'aurais certif'
Gyro', aber er will ein Selfie, nur dafür hätt' ich die Bestätigung
Avant l'rap, j'avais déjà tout ça, 15 piges, billet dans les coussins
Vor dem Rap hatte ich das alles schon, mit 15 Scheine in den Kissen
On fait pleuvoir comme la moisson, on fait neiger comme la Toussaint
Wir lassen es regnen wie die Ernte, wir lassen es schneien wie Allerheiligen
Werenoi en or et en os, c'est la cité même sur la scène (scène, scène)
Werenoi in Gold und Knochen, es bleibt das Viertel selbst auf der Bühne (Bühne, Bühne)
J'ai compté mille showcases, elle m'excite pas la SACEM ('CEM, 'CEM)
Ich zählte tausend Showcases, die SACEM macht mich nicht heiß ('CEM, 'CEM)
Bien sûr qu'on parle en mètre, on a c'qu'il faut pour en être (pour en être)
Natürlich reden wir in Metern, wir haben, was nötig ist (was nötig ist)
Tu connais ambiance électrique, j'l'appelle jamais "Maître" (jamais "Maître")
Du kennst elektrische Stimmung, ich nenne sie nie "Meister" (nie "Meister")
J'reste tellement sur ligne, tu sais qu'j'suis pas dans la lean
Ich bleib' immer auf der Linie, du weißt, ich bin nicht im Lean
J'encule tellement la prod', tu crois qu'j'suis dans la rime
Ich nehm' die Produktion so hart, du denkst, ich bin im Reim
Jamais fait les vitrines, j'compte même plus les victimes
Hab nie Schaufenster gemacht, ich zähl' nicht mehr die Opfer
Sache que l'commanditaire reste pas sur l'lieu du crime
Du sollst wissen, der Auftraggeber bleibt nicht am Tatort
J'reste tellement sur ligne, tu sais qu'j'suis pas dans la lean
Ich bleib' immer auf der Linie, du weißt, ich bin nicht im Lean
J'encule tellement la prod', tu crois qu'j'suis dans la rime
Ich nehm' die Produktion so hart, du denkst, ich bin im Reim
Jamais fait les vitrines, j'compte même plus les victimes
Hab nie Schaufenster gemacht, ich zähl' nicht mehr die Opfer
Sache que l'commanditaire reste pas sur l'lieu du crime
Du sollst wissen, der Auftraggeber bleibt nicht am Tatort
Tu sais qu'on est les plus armés, j'arrête après 20 Richard Mille
Du weißt, wir sind die Besten, ich hör nach 20 Richard Mille auf
Gyro' mais il veut un selfie, y a que pour ça qu'j'aurais certif'
Gyro', aber er will ein Selfie, nur dafür hätt' ich die Bestätigung
Avant l'rap, j'avais déjà tout ça, 15 piges, billet dans les coussins
Vor dem Rap hatte ich das alles schon, mit 15 Scheine in den Kissen
On fait pleuvoir comme la moisson, on fait neiger comme la Toussaint
Wir lassen es regnen wie die Ernte, wir lassen es schneien wie Allerheiligen
(Comme la Toussaint, comme la Toussaint)
(Wie Allerheiligen, wie Allerheiligen)





Writer(s): Sebastien Giraut, Werenoi Werenoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.