Paroles et traduction WeWakeMusic - Obsession
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dekha
tujhko
jabse
to
maine
С
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
Kaisa
nasha
to
chada
Я
опьянен
тобой.
Piche
piche
tere
bhagu
Бегаю
за
тобой,
Kyunki
mujhe
tera
na
hai
pata
Потому
что
не
знаю,
твоя
ли
ты.
Mai
aya
hu
to
tere
liye
Я
пришел
ради
тебя,
Mujhe
dekho
na
tum
zara
Взгляни
же
на
меня.
Kyu
karti
mujhko
andekha
Почему
ты
меня
игнорируешь?
Fir
to
ye
mujhko
de
tu
bata
Скажи
мне,
почему.
Kya
hu
ban
chuka
Кем
же
я
стал
Na
pata
chala
Даже
не
заметил.
To
firse
kyu
mai
Почему
же
я
снова
Teri
yadoon
me
ratton
ko
to
mai
Ночами
в
твоих
воспоминаниях
Khudko
du
yu
bhula
Пытаюсь
забыться.
Mai
chahu
ana
teri
hi
bahon
mein
Хочу
прийти
в
твои
объятия,
Ane
de
tu
zara
Позволь
мне
хоть
на
миг.
Kaisa
hai
mera
depression
Что
это,
моя
депрессия?
Tujhse
hai
kaisa
obsession
Или
одержимость
тобой?
Na
mai
to
jana
tere
bare
me
fir
Ведь
я
ничего
о
тебе
не
знаю,
Tujhse
hai
kaisa
obsession
Но
это
ли
не
одержимость?
Dekha
jabse
tujhko
ha
to
karta
teri
baatein
С
тех
пор
как
увидел
тебя,
только
и
делаю,
что
говорю
о
тебе,
Yadoon
me
tu
ati
mere
khwaboon
ko
satati
Ты
приходишь
в
мои
сны,
воплощая
мои
мечты
в
реальность.
Bin
batayein
tujhe
follow
me
karta
Тайком
слежу
за
тобой,
Stalker
me
tera
ha
mai
ullu
ka
pattha
Твой
сталкер,
словно
околдованный.
Facebook
whatsapp
messenger
ho
ya
insta
Facebook,
WhatsApp,
Messenger
или
Instagram
–
Har
jagah
bas
maine
tujhko
follow
kia
Везде
я
подписан
на
тебя.
Lagti
baby
tu
koi
ha
hur
ki
pari
hai
Ты
кажешься
мне
ангелом,
спустившимся
с
небес,
Meri
khwaboon
ki
lakeerein
bas
tujhko
hi
dhundti
hai
Мои
фантазии
ищут
только
тебя.
Jaisa
ha
ye
mera
pehla
pehla
pehla
pehla
pyaar
hai
Кажется,
это
моя
первая,
самая
первая
любовь,
Tujhse
shuru
hoke
tujhpe
khatam
hai
Которая
началась
с
тебя
и
закончится
на
тебе.
Tu
hi
hai
wo
mujhe
pyaar
sikhati
Ты
та,
кто
научила
меня
любить,
Bin
baatein
mujhe
tu
ha
khush
kar
jati
Без
слов
делаешь
меня
счастливым.
Tu
hi
hai
wo
jo
dil
ko
churati
Ты
та,
кто
украла
мое
сердце,
Ankhon
me
basati
har
pal
yu
satati
Поселилась
в
моих
мыслях,
мучая
меня
каждое
мгновение.
Kaise
mai
batau
apne
dil
ka
ye
hal
Как
рассказать
тебе,
что
у
меня
на
душе?
Ye
pagal
ha
dil
bast
tera
hi
to
nam
le
yeah!
Это
безумное
сердце
бьется
только
для
тебя!
Kya
hu
ban
chuka
Кем
же
я
стал
Na
pata
chala
Даже
не
заметил.
To
firse
kyu
mai
Почему
же
я
снова
Teri
yadoon
me
ratton
ko
to
mai
Ночами
в
твоих
воспоминаниях
Khudko
du
yu
bhula
Пытаюсь
забыться.
Mai
chahu
ana
teri
hi
bahon
mein
Хочу
прийти
в
твои
объятия,
Ane
de
tu
zara
Позволь
мне
хоть
на
миг.
Kaisa
hai
mera
depression
Что
это,
моя
депрессия?
Tujhse
hai
kaisa
obsession
Или
одержимость
тобой?
Na
mai
to
jana
tere
bare
me
fir
Ведь
я
ничего
о
тебе
не
знаю,
Tujhse
hai
kaisa
obsession
Но
это
ли
не
одержимость?
Dekha
tujhko
jabse
to
maine
С
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
Kaisa
nasha
to
chada
Я
опьянен
тобой.
Na
pata
chala
to
firse
kyu
mai
Почему
же
я
снова
Mai
aya
hu
to
tere
liye
Я
пришел
ради
тебя,
Mujhe
dekho
na
tum
zara
Взгляни
же
на
меня.
Mai
chahu
ana
teri
hi
bahon
mein
Хочу
прийти
в
твои
объятия,
Ane
de
tu
zara
Позволь
мне
хоть
на
миг.
Kaisa
hai
mera
depression
Что
это,
моя
депрессия?
Tujhse
hai
kaisa
obsession
Или
одержимость
тобой?
Na
mai
to
jana
tere
bare
me
fir
Ведь
я
ничего
о
тебе
не
знаю,
Tujhse
hai
kaisa
obsession
Но
это
ли
не
одержимость?
Na
mai
to
jana
tere
bare
me
fir
Ведь
я
ничего
о
тебе
не
знаю,
Tujhse
hai
kaisa
obsession
Но
это
ли
не
одержимость?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vivek Roy, Vivek Roy Music
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.