Paroles et traduction Weapon - Disavowing Each In Aum
First
taste
of
familiarity.
Первый
вкус
знакомства.
Separation
from
the
whole.
Отделение
от
целого.
Callous
in
sensation,
smoldering
from
within.
Бесчувственный
по
ощущениям,
тлеющий
изнутри.
Poignant
was
the
epitaph
written
before
the
dispersion,
Трогательной
была
эпитафия,
написанная
перед
рассеянием,
But
how
does
one
accept
that
which
is
intrinsically
alien?
Но
как
можно
принять
то,
что
по
своей
сути
чуждо?
Seldom
does
one
catch
a
glimpse
into
the
vortex:
Редко
кому
удается
заглянуть
в
водоворот:
Shimmering,
red,
madness
beneath
the
eyes.
Lifeless.
Мерцающий,
красный,
с
безумием
под
глазами.
Безжизненный.
Veins
pumping
odium.
No
pangs
of
scruples.
Вены,
перекачивающие
одиозность.
Никаких
угрызений
совести.
A
labyrinth
devoid
of
guilt;
illicit
ambitions.
Лабиринт,
лишенный
чувства
вины;
незаконные
амбиции.
I
- unfolding
obscurity,
Zenith
of
deceit.
Я
- раскрывающаяся
неизвестность,
Зенит
обмана.
Apex
of
disharmony
and
calculated
malice.
Вершина
дисгармонии
и
расчетливой
злобы.
Conducting
the
fatal
orchestra
of
defiance:
Дирижируя
роковым
оркестром
неповиновения:
A
trail
of
ruptured
lives
and
severed
hopes.
Шлейф
из
разбитых
жизней
и
разбитых
надежд.
The
vessel
is
extraneous.
Сосуд
является
посторонним.
'Tis
the
content
therein
Таково
содержащееся
в
нем
содержание
That
poisons
and
permeates
Это
отравляет
и
пронизывает
насквозь
The
constitution
of
virtue.
Конституция
добродетели.
Seizing
all
via
negativa,
disavowing
each
in
Aum:
Захватывая
все
с
помощью
негатива,
отрекаясь
от
каждого
в
Аум:
First
taste
of
familiarity,
separation
from
the
whole.
Первый
вкус
знакомства,
отделение
от
целого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mashruk Huq
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.