Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
kid
in
the
rain
Ich
bin
der
Junge
im
Regen
Celebrate
the
insane
Feiere
das
Verrückte
Yeah,
never
goes
my
way
(yeah,
yeah)
Ja,
es
läuft
nie
nach
meinem
Plan
(ja,
ja)
Take
a
shot
and
fall
short
Ich
versuche
es
und
scheitere
knapp
I
don't
get
the
support
Ich
bekomme
keine
Unterstützung
But
I
guess
that's
just
life
(yeah,
yeah)
Aber
ich
schätze,
so
ist
das
Leben
(ja,
ja)
Someone
go
get
me
some
more
confetti
Jemand,
hol
mir
bitte
mehr
Konfetti
I
think
I
might
have
hit
my
peak
already
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Höhepunkt
schon
erreicht
I
don't
know
euphoria
Ich
kenne
keine
Euphorie
Would
like
to
meet
her
someday
Würde
sie
gerne
eines
Tages
treffen
C'est
la
vie
C'est
la
vie
I
don't
feel
hysteria
Ich
fühle
keine
Hysterie
She
leaves
me
lonely
Sie
lässt
mich
einsam
zurück
C'est
la,
c'est
la
vie
C'est
la,
c'est
la
vie
(C'est
la
vie)
(C'est
la
vie)
We
don't
get
what
we
need
Wir
bekommen
nicht,
was
wir
brauchen
We're
all
wrapped
up
in
greed
Wir
sind
alle
in
Gier
verstrickt
There's
a
need,
go
to
feed
(yeah,
yeah)
Es
gibt
ein
Bedürfnis,
das
gestillt
werden
will
(ja,
ja)
Wish
I
could
press
restart
Ich
wünschte,
ich
könnte
neu
starten
I
don't
mean
to
get
dark
Ich
will
nicht
düster
werden
But
I
guess
that's
just
life
(yeah,
yeah)
Aber
ich
schätze,
so
ist
das
Leben
(ja,
ja)
Someone
go
get
me
some
more
confetti
Jemand,
hol
mir
bitte
mehr
Konfetti
I
think
I
might
have
hit
bottom
already
Ich
glaube,
ich
habe
meinen
Tiefpunkt
schon
erreicht
I
don't
know
euphoria
Ich
kenne
keine
Euphorie
Would
like
to
meet
her
someday
Würde
sie
gerne
eines
Tages
treffen
C'est
la
vie
C'est
la
vie
I
don't
feel
hysteria
Ich
fühle
keine
Hysterie
She
leaves
me
lonely
Sie
lässt
mich
einsam
zurück
C'est
la,
c'est
la
vie
C'est
la,
c'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la,
c'est
la
vie
C'est
la,
c'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la,
c'est
la
vie
C'est
la,
c'est
la
vie
I
don't
know
euphoria
Ich
kenne
keine
Euphorie
Would
like
to
meet
her
someday
Würde
sie
gerne
eines
Tages
treffen
C'est
la
vie
C'est
la
vie
I
don't
feel
hysteria
Ich
fühle
keine
Hysterie
She
leaves
me
lonely
Sie
lässt
mich
einsam
zurück
C'est
la,
c'est
la
vie
C'est
la,
c'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la,
c'est
la
vie
C'est
la,
c'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la,
c'est
la
vie
C'est
la,
c'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Drew Pearson, Cameron Olsen, Cole Carson, Brennen Bates, Cameron Boyer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.