Webb Pierce - Freight Train Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Webb Pierce - Freight Train Blues




I was born in Dixie in a boomer's shack,
Я родился в Дикси, в лачуге Бумера,
Just a little shanty by the railroad track
Маленькой лачуге у железной дороги.
Freight train was it taught me how to cry,
Товарный поезд ли это научил меня плакать,
The holler of the driver was my lullaby.
Крик водителя был моей колыбельной.
I've got the freight train blues (hee, hee, hoo)
У меня блюз товарного поезда (хи - хи - ху).
Oh, lawdy mama got em on the bottom of my ramblin' shoes
О, мамочка лоуди заполучила их на подошву моих бродячих туфель
And when the whistle blows, I gotta go
И когда раздастся свисток, я должен буду уйти.
Baby don't you know
Детка разве ты не знаешь
It looks like I'm never gonna lose
Похоже, я никогда не проиграю.
The freight train blues.
Блюз товарного поезда.
Well, my daddy was a fireman and my mama hear
Ну, мой папа был пожарным, а моя мама ...
She was the only daughter of the engineer
Она была единственной дочерью инженера.
My sweetheart loved the brakeman and that ain't no joke
Моя возлюбленная любила кондуктора, и это не шутка.
Its a shame the way she keeps a good man broke.
Жаль, что она держит хорошего человека на мели.
I got the freight train blues (hee, hee, hoo)
У меня блюз товарного поезда (хи - хи - ху).
Oh, lawdy I got em in the bottom of my ramblin' shoes
О, боже, они у меня в подошвах моих бродячих туфель.
And when the whistle blows, I gotta go
И когда раздастся свисток, я должен буду уйти.
Oh mama don't you know
О Мама разве ты не знаешь
Well it looks like I'm never gonna lose
Что ж похоже я никогда не проиграю
The freight train blues.
Блюз товарного поезда.
Well, the only thing that makes you laugh again
Что ж, единственное, что заставляет тебя снова смеяться.
Is a south bound whistle on a south bound train
Это свисток идущего на юг поезда идущего на юг
Every place I want to go
Все места, куда я хочу пойти.
I never can go because you know
Я никогда не смогу уйти потому что ты знаешь
Because I got the freight train blues (hee, hee, hoo)
Потому что у меня блюз товарного поезда (хи - хи - ху).
Oh, lawdy mama, got em on the bottom of my ramblin' shoes
О, боже, мама, они у меня на подошвах моих бродячих туфель.





Writer(s): Roy Acuff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.