Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Happenin'
Was geht ab?
What's
happenin,
what's
happenin...
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
Niqqas
with
all
dat
whisperinq
and
shyt
niqqa
what's
happenin
niqqa
Ihr
Typen
mit
all
dem
Geflüster
und
Scheiß,
Mann,
was
geht
ab,
Mann?
Webbie,
approach
me
like
a
man
niqqa
(trill
ENT
yunq
savage)
Webbie,
tritt
an
mich
heran
wie
ein
Mann,
Mann
(Trill
ENT,
junger
Wilder)
What's
happenin
Was
geht
ab?
Qne
head
boy,
you
know
you
scared
boy,
that
savage
life
Ein
Kopf,
Junge,
du
weißt,
du
hast
Schiss,
Junge,
dieses
wilde
Leben
You
ain't
ready
for
that
boy,
fuck
dat
niqqa,
keep
muqqinq
dat
niqqa
Dafür
bist
du
nicht
bereit,
Junge,
fick
diesen
Typen,
starre
diesen
Typen
weiter
böse
an
He
acting
badd
like
micheal
jackson,
qo
head
niqqa
Er
spielt
den
Harten
wie
Michael
Jackson,
mach
schon,
Mann
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
Do
we
have
a
problem
niqqa,
what's
happenin
round
Haben
wir
ein
Problem,
Mann,
was
ist
hier
los?
We
can
do
this
shit
rite
now
you
know
how
I
get
down
Wir
können
das
hier
sofort
klären,
du
weißt,
wie
ich
drauf
bin
Mane
suck
my
dick
cause
I
fucked
your
bitch
Mann,
lutsch
meinen
Schwanz,
denn
ich
hab
deine
Schlampe
gefickt
Fuck
you,
fuck
ya
momma,
fuck
ya
whole
click
Fick
dich,
fick
deine
Mutter,
fick
deine
ganze
Clique
Stay
up
with
the
crew
and
talk
shtoopid
til
y'all
get
sleepy
Bleib
bei
deiner
Crew
und
rede
dummes
Zeug,
bis
ihr
müde
werdet
Hollering
bout
y'all
gne
blue
me
and
do
me
up
when
y'all
see
me
Schreit
rum,
dass
ihr
mich
fertigmachen
wollt,
wenn
ihr
mich
seht
You
bout
it
bout
it
come
see
me
I
want
a
niqqa
to
sneak
me
Wenn
du
Eier
hast,
komm
her,
ich
will,
dass
mich
ein
Typ
versucht
zu
überraschen
Let
you
come
with
dat
bullshit
I
bet
you
gne
make
the
t.v.
Lass
dich
mit
diesem
Bullshit
kommen,
ich
wette,
du
kommst
ins
Fernsehen
Leave
you
up
in
the
parking
lot
fuck
it
niqqa
you
gne
see
me
Lasse
dich
auf
dem
Parkplatz
liegen,
scheiß
drauf,
Mann,
du
wirst
mich
sehen
I
will
not
be
hard
to
find
just
look
for
the
lamaborqeeni
Ich
werde
nicht
schwer
zu
finden
sein,
such
einfach
nach
dem
Lamborghini
I
ain't
uch
gotta
scream
it
sure
you
already
know
that
Ich
muss
es
nicht
mal
laut
sagen,
sicher
weißt
du
das
schon
From
boosie
back
to
lil
phat
we
gne
stomp
you
out
like
a
doormat
Von
Boosie
bis
zu
Lil
Phat,
wir
treten
dich
nieder
wie
eine
Fußmatte
[?]
the
gun
in
the
club
[?]
that
bitch
loaded...
[unverständlich]
die
Waffe
im
Club
[unverständlich]
die
Schlampe
ist
geladen...
My
rap
career
is
up
and
rolling
I
hope
y'all
don't
make
me
blow
that
Meine
Rap-Karriere
läuft,
ich
hoffe,
ihr
bringt
mich
nicht
dazu,
sie
zu
ruinieren
Got
24
niqqas
with
me
and
all
of
them
niqqas
bogus
Hab
24
Typen
bei
mir
und
alle
diese
Typen
sind
skrupellos
And
all
of
them
bout
dat
murder
we
all
done
did
it
before
Und
alle
sind
bereit
zu
morden,
wir
haben
das
alle
schon
mal
gemacht
All
all
of
us
got
bond
money
so
all
us
ready
to
go
Wir
alle
haben
Kautionsgeld,
also
sind
wir
alle
bereit
loszulegen
We
might
lay
around
and
get
life
but
fuck
it
that's
how
it
go
Wir
könnten
vielleicht
lebenslänglich
kriegen,
aber
scheiß
drauf,
so
läuft
das
eben
Now
this
is
how
I
be
living
this
ain't
no
shit
that
I
just
wrote
So
lebe
ich,
das
ist
kein
Scheiß,
den
ich
mir
gerade
ausgedacht
habe
And
I
ain't
with
all
that
whispering
so
I
asking
these
niqqas
maaane
Und
ich
steh
nicht
auf
das
ganze
Geflüster,
also
frage
ich
diese
Typen,
Mann
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
(Ol'
bitch
ass
niqqa,
pussy
ass
niqqa,
fake
ass
iqqa,
clown
ass
niqqa)
(Alter
feiger
Wichser,
Memme,
falscher
Hund,
Clown)
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
(Ol'
bitch
ass
niqqa,
pussy
ass
niqqa,
fake
ass
niqqa,
clown
ass
niqqa)
(Alter
feiger
Wichser,
Memme,
falscher
Hund,
Clown)
Stick
in
the
booty
rooty
footy
ass
niqqa,
fake
ass
cartoon
movie
ass
niqqa
Stock-im-Arsch-Typ,
falscher
Cartoon-Film-Typ
Get
yo
mind
right,
whut
the
fuck
you
niqqas
worried
bout
the
youngin
Krieg
deinen
Kopf
klar,
warum
zum
Teufel
macht
ihr
Typen
euch
Sorgen
um
den
Jungen?
Ch
ch
bow,
now
you
heard
about
the
youginq
Ch
ch
bow,
jetzt
hast
du
vom
Jungen
gehört
My
niqqas
equiped
with
tools
& shyt
really
quick
to
shoot
a
bytch
Meine
Typen
sind
mit
Werkzeugen
& Scheiß
ausgerüstet,
wirklich
schnell
bereit,
eine
Schlampe
zu
erschießen
Bucking
through
the
crowd,
[?]
boys
bitch
that's
who
I'm
with
Stürmen
durch
die
Menge,
[unverständlich]
Jungs,
Schlampe,
mit
denen
bin
ich
unterwegs
I
dot
fuck
around
with
the
fuck
I
don't
believe
that
Ich
mach
keinen
Scheiß
mit
dem
Scheiß,
ich
glaube
das
nicht
If
you
ain't
with
the
youngin
[?]
where
you
been
at
Wenn
du
nicht
mit
dem
Jungen
bist
[unverständlich]
wo
warst
du?
Easy
play
pussy
you
know
what
I'm
talkin
bout
Leichtes
Spiel,
Fotze,
du
weißt,
wovon
ich
rede
Pull
up
to
the
house
and
make
you
bitches
walk
it
out
Fahre
zum
Haus
vor
und
lasse
euch
Schlampen
rauslaufen
You
think
it's
football
so
I'm
a
catch
a
pic
off
Du
denkst,
es
ist
Football,
also
fange
ich
einen
Pick
ab
And
stick
it
in
ya
[?]
mouth
Und
stecke
es
in
dein
[unverständlich]
Maul
You
niqqas
throw
back
mane
you
niqqas
ain't
no
murderes
Ihr
Typen
seid
von
gestern,
Mann,
ihr
Typen
seid
keine
Mörder
Aye
pull
up
to
the
[?]
and
leave
ya
shit
on
the
curb
Ey,
fahr
zum
[unverständlich]
und
lass
deinen
Scheiß
auf
dem
Bürgersteig
liegen
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
(Ol'
bitch
ass
niqqa,
pussy
ass
niqqa,
fake
ass
iqqa,
clown
ass
niqqa)
(Alter
feiger
Wichser,
Memme,
falscher
Hund,
Clown)
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
(Ol'
bitch
ass
niqqa,
pussy
ass
niqqa,
fake
ass
niqqa,
clown
ass
niqqa)
(Alter
feiger
Wichser,
Memme,
falscher
Hund,
Clown)
Be
yourself,
or
be
that
niqqa
on
the
news
Sei
du
selbst,
oder
sei
dieser
Typ
in
den
Nachrichten
That
got
knocked
up
out
his
shoes
by
them
dudes
Der
von
diesen
Kerlen
aus
seinen
Schuhen
geschlagen
wurde
I
refuse
to
let
a
niqqa
play
cruise
to
where
that
niqqa
stay
Ich
weigere
mich,
einen
Typen
spielen
zu
lassen,
fahre
dorthin,
wo
dieser
Typ
wohnt
Politely
walk
up
on
hi
and
whip
that
tool
up
in
a
niqqa
face
Gehe
höflich
auf
ihn
zu
und
ziehe
ihm
das
Werkzeug
ins
Gesicht
What's
with
all
da
aimosity
because
a
niqqa
straight
Was
soll
die
ganze
Feindseligkeit,
weil
ein
Typ
erfolgreich
ist?
Smoke
a
fake
niqqa
like
a
steak
smokinq
[?]
Räuchere
einen
falschen
Typen
aus
wie
ein
Steak
beim
[unverständlich]
Räuchern
I
ain't
the
one
to
mess
with
I'll
leave
a
niqqa
stressin
Mit
mir
legt
man
sich
besser
nicht
an,
ich
lasse
einen
Typen
gestresst
zurück
Find
ya
wife
dead
on
da
floor
up
in
the
kitchen
Finde
deine
Frau
tot
auf
dem
Boden
in
der
Küche
Wonderin
where
ya
kids
at
I
gott'em
all
with
me
Frage
dich,
wo
deine
Kinder
sind,
ich
habe
sie
alle
bei
mir
Mail
you
a
finger
to
show
you
I
mean
business
Schicke
dir
einen
Finger
per
Post,
um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
es
ernst
meine
I
ain't
got
my
vest
on
y'all
can
come
on
and
get
me
Ich
habe
meine
Weste
nicht
an,
ihr
könnt
ruhig
kommen
und
mich
holen
I
got
my
tech
on
and
I'm
taking
somebody
with
me
Ich
habe
meine
Tec
dabei
und
ich
nehme
jemanden
mit
mir
[?]
sittin
visitin
I
can
leave
y'all
my
misery
[unverständlich]
besuchen
sitzen,
ich
kann
euch
mein
Elend
hinterlassen
Some
niqqas
say
I'm
dirty
they
claiin
dey
gne
fix
me
Manche
Typen
sagen,
ich
bin
dreckig,
sie
behaupten,
sie
werden
mich
richten
Better
wake
up
early
in
the
ornin
if
you
plan
on
catchinq
me
Wacht
besser
früh
am
Morgen
auf,
wenn
ihr
plant,
mich
zu
erwischen
I'm
a
tell
you
lil
niqqas
early...
rest
in
peace
Ich
sage
euch
kleinen
Typen
frühzeitig...
Ruhe
in
Frieden
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
(Ol'
bitch
ass
niqqa,
pussy
ass
niqqa,
fake
ass
iqqa,
clown
ass
niqqa)
(Alter
feiger
Wichser,
Memme,
falscher
Hund,
Clown)
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
What's
happenin,
what's
happenin...
what's
happenin,
what's
happenin
Was
geht
ab,
was
geht
ab...
was
geht
ab,
was
geht
ab
(Ol'
bitch
ass
niqqa,
pussy
ass
niqqa,
fake
ass
niqqa,
clown
ass
niqqa)
(Alter
feiger
Wichser,
Memme,
falscher
Hund,
Clown)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen Jeremy Varnard, Gradney Webster, Vernell Melvin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.