Webbie feat. Lil Phat - What's Happenin' - traduction des paroles en allemand

What's Happenin' - Webbie feat. Lil Phattraduction en allemand




What's Happenin'
Was geht ab?
What's happenin, what's happenin...
Was geht ab, was geht ab...
Niqqas with all dat whisperinq and shyt niqqa what's happenin niqqa
Ihr Typen mit all dem Geflüster und Scheiß, Mann, was geht ab, Mann?
Webbie, approach me like a man niqqa (trill ENT yunq savage)
Webbie, tritt an mich heran wie ein Mann, Mann (Trill ENT, junger Wilder)
What's happenin
Was geht ab?
Qne head boy, you know you scared boy, that savage life
Ein Kopf, Junge, du weißt, du hast Schiss, Junge, dieses wilde Leben
You ain't ready for that boy, fuck dat niqqa, keep muqqinq dat niqqa
Dafür bist du nicht bereit, Junge, fick diesen Typen, starre diesen Typen weiter böse an
He acting badd like micheal jackson, qo head niqqa
Er spielt den Harten wie Michael Jackson, mach schon, Mann
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
Do we have a problem niqqa, what's happenin round
Haben wir ein Problem, Mann, was ist hier los?
We can do this shit rite now you know how I get down
Wir können das hier sofort klären, du weißt, wie ich drauf bin
Mane suck my dick cause I fucked your bitch
Mann, lutsch meinen Schwanz, denn ich hab deine Schlampe gefickt
Fuck you, fuck ya momma, fuck ya whole click
Fick dich, fick deine Mutter, fick deine ganze Clique
Stay up with the crew and talk shtoopid til y'all get sleepy
Bleib bei deiner Crew und rede dummes Zeug, bis ihr müde werdet
Hollering bout y'all gne blue me and do me up when y'all see me
Schreit rum, dass ihr mich fertigmachen wollt, wenn ihr mich seht
You bout it bout it come see me I want a niqqa to sneak me
Wenn du Eier hast, komm her, ich will, dass mich ein Typ versucht zu überraschen
Let you come with dat bullshit I bet you gne make the t.v.
Lass dich mit diesem Bullshit kommen, ich wette, du kommst ins Fernsehen
Leave you up in the parking lot fuck it niqqa you gne see me
Lasse dich auf dem Parkplatz liegen, scheiß drauf, Mann, du wirst mich sehen
I will not be hard to find just look for the lamaborqeeni
Ich werde nicht schwer zu finden sein, such einfach nach dem Lamborghini
I ain't uch gotta scream it sure you already know that
Ich muss es nicht mal laut sagen, sicher weißt du das schon
From boosie back to lil phat we gne stomp you out like a doormat
Von Boosie bis zu Lil Phat, wir treten dich nieder wie eine Fußmatte
[?] the gun in the club [?] that bitch loaded...
[unverständlich] die Waffe im Club [unverständlich] die Schlampe ist geladen...
My rap career is up and rolling I hope y'all don't make me blow that
Meine Rap-Karriere läuft, ich hoffe, ihr bringt mich nicht dazu, sie zu ruinieren
Got 24 niqqas with me and all of them niqqas bogus
Hab 24 Typen bei mir und alle diese Typen sind skrupellos
And all of them bout dat murder we all done did it before
Und alle sind bereit zu morden, wir haben das alle schon mal gemacht
All all of us got bond money so all us ready to go
Wir alle haben Kautionsgeld, also sind wir alle bereit loszulegen
We might lay around and get life but fuck it that's how it go
Wir könnten vielleicht lebenslänglich kriegen, aber scheiß drauf, so läuft das eben
Now this is how I be living this ain't no shit that I just wrote
So lebe ich, das ist kein Scheiß, den ich mir gerade ausgedacht habe
And I ain't with all that whispering so I asking these niqqas maaane
Und ich steh nicht auf das ganze Geflüster, also frage ich diese Typen, Mann
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
(Ol' bitch ass niqqa, pussy ass niqqa, fake ass iqqa, clown ass niqqa)
(Alter feiger Wichser, Memme, falscher Hund, Clown)
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
(Ol' bitch ass niqqa, pussy ass niqqa, fake ass niqqa, clown ass niqqa)
(Alter feiger Wichser, Memme, falscher Hund, Clown)
Stick in the booty rooty footy ass niqqa, fake ass cartoon movie ass niqqa
Stock-im-Arsch-Typ, falscher Cartoon-Film-Typ
Get yo mind right, whut the fuck you niqqas worried bout the youngin
Krieg deinen Kopf klar, warum zum Teufel macht ihr Typen euch Sorgen um den Jungen?
Ch ch bow, now you heard about the youginq
Ch ch bow, jetzt hast du vom Jungen gehört
My niqqas equiped with tools & shyt really quick to shoot a bytch
Meine Typen sind mit Werkzeugen & Scheiß ausgerüstet, wirklich schnell bereit, eine Schlampe zu erschießen
Bucking through the crowd, [?] boys bitch that's who I'm with
Stürmen durch die Menge, [unverständlich] Jungs, Schlampe, mit denen bin ich unterwegs
I dot fuck around with the fuck I don't believe that
Ich mach keinen Scheiß mit dem Scheiß, ich glaube das nicht
If you ain't with the youngin [?] where you been at
Wenn du nicht mit dem Jungen bist [unverständlich] wo warst du?
Easy play pussy you know what I'm talkin bout
Leichtes Spiel, Fotze, du weißt, wovon ich rede
Pull up to the house and make you bitches walk it out
Fahre zum Haus vor und lasse euch Schlampen rauslaufen
You think it's football so I'm a catch a pic off
Du denkst, es ist Football, also fange ich einen Pick ab
And stick it in ya [?] mouth
Und stecke es in dein [unverständlich] Maul
You niqqas throw back mane you niqqas ain't no murderes
Ihr Typen seid von gestern, Mann, ihr Typen seid keine Mörder
Aye pull up to the [?] and leave ya shit on the curb
Ey, fahr zum [unverständlich] und lass deinen Scheiß auf dem Bürgersteig liegen
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
(Ol' bitch ass niqqa, pussy ass niqqa, fake ass iqqa, clown ass niqqa)
(Alter feiger Wichser, Memme, falscher Hund, Clown)
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
(Ol' bitch ass niqqa, pussy ass niqqa, fake ass niqqa, clown ass niqqa)
(Alter feiger Wichser, Memme, falscher Hund, Clown)
Be yourself, or be that niqqa on the news
Sei du selbst, oder sei dieser Typ in den Nachrichten
That got knocked up out his shoes by them dudes
Der von diesen Kerlen aus seinen Schuhen geschlagen wurde
I refuse to let a niqqa play cruise to where that niqqa stay
Ich weigere mich, einen Typen spielen zu lassen, fahre dorthin, wo dieser Typ wohnt
Politely walk up on hi and whip that tool up in a niqqa face
Gehe höflich auf ihn zu und ziehe ihm das Werkzeug ins Gesicht
What's with all da aimosity because a niqqa straight
Was soll die ganze Feindseligkeit, weil ein Typ erfolgreich ist?
Smoke a fake niqqa like a steak smokinq [?]
Räuchere einen falschen Typen aus wie ein Steak beim [unverständlich] Räuchern
I ain't the one to mess with I'll leave a niqqa stressin
Mit mir legt man sich besser nicht an, ich lasse einen Typen gestresst zurück
Find ya wife dead on da floor up in the kitchen
Finde deine Frau tot auf dem Boden in der Küche
Wonderin where ya kids at I gott'em all with me
Frage dich, wo deine Kinder sind, ich habe sie alle bei mir
Mail you a finger to show you I mean business
Schicke dir einen Finger per Post, um dir zu zeigen, dass ich es ernst meine
I ain't got my vest on y'all can come on and get me
Ich habe meine Weste nicht an, ihr könnt ruhig kommen und mich holen
I got my tech on and I'm taking somebody with me
Ich habe meine Tec dabei und ich nehme jemanden mit mir
[?] sittin visitin I can leave y'all my misery
[unverständlich] besuchen sitzen, ich kann euch mein Elend hinterlassen
Some niqqas say I'm dirty they claiin dey gne fix me
Manche Typen sagen, ich bin dreckig, sie behaupten, sie werden mich richten
Better wake up early in the ornin if you plan on catchinq me
Wacht besser früh am Morgen auf, wenn ihr plant, mich zu erwischen
I'm a tell you lil niqqas early... rest in peace
Ich sage euch kleinen Typen frühzeitig... Ruhe in Frieden
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
(Ol' bitch ass niqqa, pussy ass niqqa, fake ass iqqa, clown ass niqqa)
(Alter feiger Wichser, Memme, falscher Hund, Clown)
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
What's happenin, what's happenin... what's happenin, what's happenin
Was geht ab, was geht ab... was geht ab, was geht ab
(Ol' bitch ass niqqa, pussy ass niqqa, fake ass niqqa, clown ass niqqa)
(Alter feiger Wichser, Memme, falscher Hund, Clown)





Writer(s): Allen Jeremy Varnard, Gradney Webster, Vernell Melvin

Webbie feat. Lil Phat - Whats Happenin
Album
Whats Happenin
date de sortie
24-10-2011



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.