Shawty Know - Webbietraduction en allemand
Boo...
Schatz...
I
mean
you
my
baby
man.
Ich
meine,
du
bist
mein
Baby.
All
that
other
shit,
that
shit
ain't
fucking
real.
All
der
andere
Scheiß,
dieser
Scheiß
ist
verdammt
nochmal
nicht
echt.
Look,
I
love
ya.
Schau,
ich
liebe
dich.
I
don't
even
be
remembering
these
bitches
names
today.
Ich
erinnere
mich
heute
nicht
mal
an
die
Namen
dieser
Schlampen.
Sometimes
I
don't
even
know
they
name
before
it
even
happen.
Manchmal
kenne
ich
ihren
Namen
nicht
mal,
bevor
es
überhaupt
passiert.
Know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
When
you
be
gone
I'm
wonderin
where
you
at,
what
U
doen
and
who
U
with.
Wenn
du
weg
bist,
frage
ich
mich,
wo
du
bist,
was
du
tust
und
mit
wem
du
bist.
Lookin
at
da
phone
wonderin
what's
takin
so
long
for
you
to
get
back.
Schaue
aufs
Handy
und
frage
mich,
warum
du
so
lange
brauchst,
um
zurückzukommen.
Kiss
U
where
I
miss
U
at.
Küsse
dich
dort,
wo
ich
dich
vermisse.
Know
where
I'm
finna
take
it
at,
say
U
not
in
da
mood...
Weißt,
wohin
ich
es
bringen
werde,
sagst,
du
bist
nicht
in
Stimmung...
So
it's
cool
watch
I'm
a
get
U
wet.
Also
ist
es
cool,
pass
auf,
ich
werde
dich
feucht
machen.
U
my
Night,
Day
all
dat.
Du
bist
meine
Nacht,
mein
Tag,
all
das.
U
my
what
ya
call,
when
ya
wanna
take
ya
time
settle
down
and
share
it
all.
Du
bist
mein,
wie
nennt
man
das,
wenn
man
sich
Zeit
nehmen,
sich
niederlassen
und
alles
teilen
will.
U
can
have
half
of
all
this,
U
my
baby
gal.
Du
kannst
die
Hälfte
von
all
dem
haben,
du
bist
mein
Baby-Mädchen.
Da
way
I
feel
if
U
ever
disappear,
I
swear
my
heart'll
just
stop!
So
wie
ich
fühle,
wenn
du
jemals
verschwindest,
schwöre
ich,
mein
Herz
wird
einfach
stehen
bleiben!
Even
if
I
never
ever
make
it
to
the
top,
be
here
to
make
me
feel
good...
Auch
wenn
ich
es
niemals
an
die
Spitze
schaffe,
sei
hier,
um
mir
ein
gutes
Gefühl
zu
geben...
U
give
me
a
natural
high.
Du
gibst
mir
ein
natürliches
Hochgefühl.
Done
quit
messin
around,
told
all
dem
other
girls
byeeeee.
Habe
aufgehört
rumzumachen,
habe
all
den
anderen
Mädels
tschüss
gesagt.
If
I
wasn't
paper
chasin
probably
wouldn't
even
much
leave
ya
side.
Wenn
ich
nicht
dem
Geld
nachjagen
würde,
würde
ich
wahrscheinlich
nicht
mal
viel
von
deiner
Seite
weichen.
Bonnie,
Clyde...
Bonnie,
Clyde...
Everybody
eyes
on
us
look
and
listen
to
me,
everything
gon
be
fine.
Alle
Augen
sind
auf
uns
gerichtet,
schau
und
hör
mir
zu,
alles
wird
gut.
Ya
brighten
up
my
days
when
the
sun
don't
shine.
Du
erhellst
meine
Tage,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint.
I
tell
ya
all
da
time.
Ich
sage
es
dir
die
ganze
Zeit.
She
got
dat
pretty
brown
round,
drivin
me
wild.
Sie
hat
dieses
hübsche
braune
Runde,
macht
mich
verrückt.
Can't
let
ya
go
girl,
so
if
ya
wanna
holla,
holla
back!
Kann
dich
nicht
gehen
lassen,
Mädchen,
also
wenn
du
dich
melden
willst,
meld
dich!
Cause
baby
I
want
you,
baby
I
need
U.
Denn
Baby,
ich
will
dich,
Baby,
ich
brauche
dich.
So
if
U
wanna
holla,
holla
back!
Also
wenn
du
dich
melden
willst,
meld
dich!
Cause
shawty
know
she
lookin
like
whooaaaa.
Denn
Shawty
weiß,
sie
sieht
aus
wie
whooaaaa.
Shawty
know
she
stuntin
like
whooaaaa
and
shawty
know
she
lookin
right.
Shawty
weiß,
sie
protzt
wie
whooaaaa
und
Shawty
weiß,
sie
sieht
gut
aus.
Shawty
know
she
stuntin
like
whooaaaa!
Shawty
weiß,
sie
protzt
wie
whooaaaa!
Just
like
I
told
ya...
Genau
wie
ich
es
dir
gesagt
habe...
After
all
of
this
over
when
da
smoke
clear
from
da
dosha,
still
gon
have
U
a
shoulder
fo
to
lean
on.
Nachdem
all
das
vorbei
ist,
wenn
der
Rauch
vom
Dope
sich
lichtet,
wirst
du
immer
noch
eine
Schulter
zum
Anlehnen
haben.
No
roses,
I
don't
need
dat
to
show
ya,
I
know
ya
feel
it
when
I
hold
ya,
dat
I
love
yo
ass
more
den
anything!
Keine
Rosen,
ich
brauche
das
nicht,
um
es
dir
zu
zeigen,
ich
weiß,
du
fühlst
es,
wenn
ich
dich
halte,
dass
ich
deinen
Arsch
mehr
als
alles
andere
liebe!
Den
I'm
sayen
we
done
been
threw
da
pain
and
all
da
rain,
done
dried
up!
Dann
sage
ich,
wir
sind
durch
den
Schmerz
und
all
den
Regen
gegangen,
ist
getrocknet!
Cleared
all
of
my
lies
up.
Habe
all
meine
Lügen
aufgeklärt.
Feel
like
I
done
growed
up
and
opened
my
eyes
up.
Fühle
mich,
als
wäre
ich
erwachsen
geworden
und
hätte
meine
Augen
geöffnet.
Focusin
more
on
us.
Konzentriere
mich
mehr
auf
uns.
Let's
face
it
we
in
love!
Seien
wir
ehrlich,
wir
sind
verliebt!
And
ya
make
me
so
mad
til
I
hate
ya
so
bad.
Und
du
machst
mich
so
wütend,
bis
ich
dich
so
sehr
hasse.
But,
I
love
ya
so
much
and
the
break
ups
just
never
last.
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr
und
die
Trennungen
halten
einfach
nie
lange.
Sometimes
this
shit
get
too
boring,
know
U
tired
of
hearin
I'm
sorry,
but
I
am.
Manchmal
wird
dieser
Scheiß
zu
langweilig,
weiß,
du
bist
es
leid
zu
hören,
dass
es
mir
leidtut,
aber
das
tut
es.
I
took
yo
hand
and
walked
and
bought
U
with
me,
gotdam!
Ich
nahm
deine
Hand,
ging
und
brachte
dich
mit,
verdammt!
Sometimes
U
be
trippen,
be
forgettin
what
we
have
and
when
it
come
to
fuck
ups,
baby
U
done
had
yo
share.
Manchmal
spinnst
du
rum,
vergisst,
was
wir
haben,
und
wenn
es
um
Fehler
geht,
Baby,
hattest
du
deinen
Anteil.
Yaaa,
and
U
be
forgettin
dat
and
da
reason
why
U
sittin
where
U
sittin
at.
Jaaa,
und
das
vergisst
du
und
den
Grund,
warum
du
da
sitzt,
wo
du
sitzt.
U
know,
I
just
been
thinkin
dat
when
I
get
through
hustlin,
we
gon
move
away,
it's
just
gon
be
me
and
you
okay,
I
promise.
Weißt
du,
ich
habe
gerade
gedacht,
dass,
wenn
ich
mit
dem
Hustlen
durch
bin,
wir
wegziehen
werden,
es
werden
nur
du
und
ich
sein,
okay,
ich
verspreche
es.
Right
now
I
ain't
got
time,
I'm
on
da
grind.
Gerade
habe
ich
keine
Zeit,
ich
bin
am
Schuften.
It
don't
sound
right,
U
like
my
wife
but
all
my
life
boo
I
just
wanna
be
a
timer.
Es
klingt
nicht
richtig,
du
bist
wie
meine
Frau,
aber
mein
ganzes
Leben
lang,
Schatz,
will
ich
nur
ein
Player
sein.
In
just
a
few
more
months
and
a
few
moe
blunts
I
can
retire.
In
nur
ein
paar
Monaten
mehr
und
ein
paar
Blunts
mehr
kann
ich
mich
zur
Ruhe
setzen.
Look
at
me,
to
keep
U
happy
I
do
all
dat
it
require
and
tell
yo
bullshit
friends,
stay
out
our
business
fucken
liars!
Schau
mich
an,
um
dich
glücklich
zu
machen,
tue
ich
alles,
was
nötig
ist,
und
sag
deinen
Scheiß-Freunden,
sie
sollen
sich
aus
unseren
Angelegenheiten
raushalten,
verdammte
Lügner!
Yo
birthday
cumin
up,
I
got
yo
present,
hope
U
like
it.
Dein
Geburtstag
kommt
bald,
ich
habe
dein
Geschenk,
hoffe,
es
gefällt
dir.
If
U
got
a
real
ass
bitch,
dat
U
in
love
with
holla
right
chea!
Wenn
du
eine
echt
krasse
Bitch
hast,
in
die
du
verliebt
bist,
melde
dich
genau
hier!
Hoes,
I
can't
love
ya,
but
I'll
probably
first
night
ya!
Schlampen,
ich
kann
euch
nicht
lieben,
aber
ich
werde
euch
wahrscheinlich
in
der
ersten
Nacht
flachlegen!
Savage,
Sweet
Jones
Jones
ya
back
at
it.
Savage,
Sweet
Jones
Jones,
du
bist
wieder
dabei.
If
I'm
with
my
main
squeeze
get
back
at
me.
Wenn
ich
mit
meiner
Hauptfreundin
zusammen
bin,
melde
dich
später
bei
mir.
I
treat
ya
like
my
momma,
but
U
kno
U
my
baby,
don't
U
ever
forget
it,
I
know
I
ain't
told
ya
lately,
but...
Ich
behandle
dich
wie
meine
Mama,
aber
du
weißt,
du
bist
mein
Baby,
vergiss
das
niemals,
ich
weiß,
ich
habe
es
dir
in
letzter
Zeit
nicht
gesagt,
aber...
Évaluez la traduction
1 Baddest In Here
2 Whats Happenin'
3 What You Want
4 Shawty Know
5 Trilla Than A B***h
6 Right Now
7 Keep Ya Head Up
8 Bounce That
9 Rubber Tonight
10 Momma
11 In Dis B***h
12 Mo A**
13 I Do Em All
14 I Been Here
15 Pops I Luv U
16 Made N***a
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.