All that other shit, that shit ain't fucking real.
All der andere Scheiß, dieser Scheiß ist verdammt nochmal nicht echt.
Look, I love ya.
Schau, ich liebe dich.
I don't even be remembering these bitches names today.
Ich erinnere mich heute nicht mal an die Namen dieser Schlampen.
Sometimes I don't even know they name before it even happen.
Manchmal kenne ich ihren Namen nicht mal, bevor es überhaupt passiert.
Know what I'm saying?
Weißt du, was ich meine?
When you be gone I'm wonderin where you at, what U doen and who U with.
Wenn du weg bist, frage ich mich, wo du bist, was du tust und mit wem du bist.
Lookin at da phone wonderin what's takin so long for you to get back.
Schaue aufs Handy und frage mich, warum du so lange brauchst, um zurückzukommen.
Kiss U where I miss U at.
Küsse dich dort, wo ich dich vermisse.
Know where I'm finna take it at, say U not in da mood...
Weißt, wohin ich es bringen werde, sagst, du bist nicht in Stimmung...
So it's cool watch I'm a get U wet.
Also ist es cool, pass auf, ich werde dich feucht machen.
U my Night, Day all dat.
Du bist meine Nacht, mein Tag, all das.
U my what ya call, when ya wanna take ya time settle down and share it all.
Du bist mein, wie nennt man das, wenn man sich Zeit nehmen, sich niederlassen und alles teilen will.
U can have half of all this, U my baby gal.
Du kannst die Hälfte von all dem haben, du bist mein Baby-Mädchen.
Da way I feel if U ever disappear, I swear my heart'll just stop!
So wie ich fühle, wenn du jemals verschwindest, schwöre ich, mein Herz wird einfach stehen bleiben!
Even if I never ever make it to the top, be here to make me feel good...
Auch wenn ich es niemals an die Spitze schaffe, sei hier, um mir ein gutes Gefühl zu geben...
U give me a natural high.
Du gibst mir ein natürliches Hochgefühl.
Done quit messin around, told all dem other girls byeeeee.
Habe aufgehört rumzumachen, habe all den anderen Mädels tschüss gesagt.
If I wasn't paper chasin probably wouldn't even much leave ya side.
Wenn ich nicht dem Geld nachjagen würde, würde ich wahrscheinlich nicht mal viel von deiner Seite weichen.
Bonnie, Clyde...
Bonnie, Clyde...
Everybody eyes on us look and listen to me, everything gon be fine.
Alle Augen sind auf uns gerichtet, schau und hör mir zu, alles wird gut.
Ya brighten up my days when the sun don't shine.
Du erhellst meine Tage, wenn die Sonne nicht scheint.
I tell ya all da time.
Ich sage es dir die ganze Zeit.
She got dat pretty brown round, drivin me wild.
Sie hat dieses hübsche braune Runde, macht mich verrückt.
Can't let ya go girl, so if ya wanna holla, holla back!
Kann dich nicht gehen lassen, Mädchen, also wenn du dich melden willst, meld dich!
Cause baby I want you, baby I need U.
Denn Baby, ich will dich, Baby, ich brauche dich.
So if U wanna holla, holla back!
Also wenn du dich melden willst, meld dich!
Cause shawty know she lookin like whooaaaa.
Denn Shawty weiß, sie sieht aus wie whooaaaa.
Shawty know she stuntin like whooaaaa and shawty know she lookin right.
Shawty weiß, sie protzt wie whooaaaa und Shawty weiß, sie sieht gut aus.
Shawty know she stuntin like whooaaaa!
Shawty weiß, sie protzt wie whooaaaa!
Just like I told ya...
Genau wie ich es dir gesagt habe...
After all of this over when da smoke clear from da dosha, still gon have U a shoulder fo to lean on.
Nachdem all das vorbei ist, wenn der Rauch vom Dope sich lichtet, wirst du immer noch eine Schulter zum Anlehnen haben.
No roses, I don't need dat to show ya, I know ya feel it when I hold ya, dat I love yo ass more den anything!
Keine Rosen, ich brauche das nicht, um es dir zu zeigen, ich weiß, du fühlst es, wenn ich dich halte, dass ich deinen Arsch mehr als alles andere liebe!
Den I'm sayen we done been threw da pain and all da rain, done dried up!
Dann sage ich, wir sind durch den Schmerz und all den Regen gegangen, ist getrocknet!
Cleared all of my lies up.
Habe all meine Lügen aufgeklärt.
Feel like I done growed up and opened my eyes up.
Fühle mich, als wäre ich erwachsen geworden und hätte meine Augen geöffnet.
Focusin more on us.
Konzentriere mich mehr auf uns.
Let's face it we in love!
Seien wir ehrlich, wir sind verliebt!
And ya make me so mad til I hate ya so bad.
Und du machst mich so wütend, bis ich dich so sehr hasse.
But, I love ya so much and the break ups just never last.
Aber ich liebe dich so sehr und die Trennungen halten einfach nie lange.
Sometimes this shit get too boring, know U tired of hearin I'm sorry, but I am.
Manchmal wird dieser Scheiß zu langweilig, weiß, du bist es leid zu hören, dass es mir leidtut, aber das tut es.
I took yo hand and walked and bought U with me, gotdam!
Ich nahm deine Hand, ging und brachte dich mit, verdammt!
Sometimes U be trippen, be forgettin what we have and when it come to fuck ups, baby U done had yo share.
Manchmal spinnst du rum, vergisst, was wir haben, und wenn es um Fehler geht, Baby, hattest du deinen Anteil.
Yaaa, and U be forgettin dat and da reason why U sittin where U sittin at.
Jaaa, und das vergisst du und den Grund, warum du da sitzt, wo du sitzt.
U know, I just been thinkin dat when I get through hustlin, we gon move away, it's just gon be me and you okay, I promise.
Weißt du, ich habe gerade gedacht, dass, wenn ich mit dem Hustlen durch bin, wir wegziehen werden, es werden nur du und ich sein, okay, ich verspreche es.
Right now I ain't got time, I'm on da grind.
Gerade habe ich keine Zeit, ich bin am Schuften.
It don't sound right, U like my wife but all my life boo I just wanna be a timer.
Es klingt nicht richtig, du bist wie meine Frau, aber mein ganzes Leben lang, Schatz, will ich nur ein Player sein.
In just a few more months and a few moe blunts I can retire.
In nur ein paar Monaten mehr und ein paar Blunts mehr kann ich mich zur Ruhe setzen.
Look at me, to keep U happy I do all dat it require and tell yo bullshit friends, stay out our business fucken liars!
Schau mich an, um dich glücklich zu machen, tue ich alles, was nötig ist, und sag deinen Scheiß-Freunden, sie sollen sich aus unseren Angelegenheiten raushalten, verdammte Lügner!
Yo birthday cumin up, I got yo present, hope U like it.
Dein Geburtstag kommt bald, ich habe dein Geschenk, hoffe, es gefällt dir.
If U got a real ass bitch, dat U in love with holla right chea!
Wenn du eine echt krasse Bitch hast, in die du verliebt bist, melde dich genau hier!
Hoes, I can't love ya, but I'll probably first night ya!
Schlampen, ich kann euch nicht lieben, aber ich werde euch wahrscheinlich in der ersten Nacht flachlegen!
Savage, Sweet Jones Jones ya back at it.
Savage, Sweet Jones Jones, du bist wieder dabei.
If I'm with my main squeeze get back at me.
Wenn ich mit meiner Hauptfreundin zusammen bin, melde dich später bei mir.
I treat ya like my momma, but U kno U my baby, don't U ever forget it, I know I ain't told ya lately, but...
Ich behandle dich wie meine Mama, aber du weißt, du bist mein Baby, vergiss das niemals, ich weiß, ich habe es dir in letzter Zeit nicht gesagt, aber...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.