Webbie - What You Want - traduction des paroles en allemand

What You Want - Webbietraduction en allemand




What You Want
Was du willst
Well fuck it, go on, turn the music up again
Na scheiß drauf, mach schon, dreh die Musik wieder auf
I heat the streets up like a oven, it ain't nuthin
Ich heize die Straßen auf wie ein Ofen, das ist nichts
I want mine. just hit me up when its "on time"
Ich will meins. Melde dich einfach, wenn es "Zeit ist"
I ain't duct-taped me a nigga up in a long time!
Ich hab schon lange keinen Nigger mehr mit Klebeband gefesselt!
Im'a die thuggin. I think Im'a die bustin
Ich werde als Gangster sterben. Ich glaube, ich werde schießend sterben
Im'a die hustlin, cuz I refuse to die with nuthin
Ich werde beim Hustlen sterben, denn ich weigere mich, mit nichts zu sterben
bumpin crews who drove from Cali in my old school two-tone
Treffe Crews, die aus Cali in meinem Oldschool-Zweifarben-Wagen gefahren sind
they missed me niggas barely, I want they whole fuckin crew gone!
Die Nigger haben mich knapp verfehlt, ich will, dass ihre ganze verdammte Crew weg ist!
In that zone, where there ain't no smirks, niggas get murked
In dieser Zone, wo es kein Grinsen gibt, werden Nigger ermordet
just keep hidin cuz its too late to go to church, now
Versteck dich weiter, denn es ist zu spät, um jetzt in die Kirche zu gehen
show you muthafuckers how this trill shit work, now
Zeige euch Motherfuckern, wie dieser echte Scheiß funktioniert, jetzt
turn your shit into the 4th of Ju-ly, boo-yah!
Verwandle deinen Scheiß in den 4. Juli, Boo-yah!
Savage: AKA Webster Gradney. Real name still bring flame
Savage: AKA Webster Gradney. Echter Name bringt immer noch Feuer
swang hang, let them thang rang,
Schwinge, hänge, lass das Ding klingeln,
leave brains all on ya fuckin shoestrang
Lass Gehirne auf deinem verdammten Schnürsenkel zurück
I'm tellin you, we ain't playin, we comin!
Ich sag euch, wir spielen nicht, wir kommen!
Skulls gettin cracked for (this what you want?)
Schädel werden eingeschlagen für (ist es das, was du willst?)
Kids gettin snatched for (this what you want?)
Kinder werden entführt für (ist es das, was du willst?)
Ain't no remorse for (this what you want?)
Es gibt keine Reue für (ist es das, was du willst?)
These bitches ask for (what you want?)
Diese Schlampen fragen nach (was willst du?)
Killaz on deck for (this what you want?)
Killer sind bereit für (ist es das, was du willst?)
Ain't no respect for 'em (this what you want?)
Kein Respekt für sie (ist es das, was du willst?)
I want the rest of 'em (what you want?)
Ich will den Rest von ihnen (was willst du?)
These bitches as for (what you want?)
Diese Schlampen fragen nach (was willst du?)
Skulls gettin cracked for (this what you want?)
Schädel werden eingeschlagen für (ist es das, was du willst?)
Kids gettin snatched for (this what you want?)
Kinder werden entführt für (ist es das, was du willst?)
Ain't no remorse for (this what you want?)
Es gibt keine Reue für (ist es das, was du willst?)
These bitches ask for (what you want?)
Diese Schlampen fragen nach (was willst du?)
Killaz on deck for (this what you want?)
Killer sind bereit für (ist es das, was du willst?)
Ain't no respect for 'em (this what you want?)
Kein Respekt für sie (ist es das, was du willst?)
I want the rest of 'em (what you want?)
Ich will den Rest von ihnen (was willst du?)
These bitches as for (what you want?)
Diese Schlampen fragen nach (was willst du?)
When its on, its on. Ain't no callin it off
Wenn es losgeht, geht es los. Kein Abblasen
Ain't no cop'in no plea, so ain't no talkin at all
Kein Schuldeingeständnis, also kein Reden überhaupt
You on the internet thug? You wanna buck in the club?
Bist du im Internet ein Gangster? Willst du im Club Stress machen?
Well guess what? We gon' show you niggaz 'bout playin with us
Na rate mal? Wir werden euch Niggern zeigen, was passiert, wenn man mit uns spielt
We cant get you, we get the fam. Thats just how the game goes
Können wir dich nicht kriegen, holen wir die Familie. So läuft das Spiel eben
Thought you was a gangsta, but you sweeter than the rainbow
Dachte, du wärst ein Gangster, aber du bist süßer als der Regenbogen
I heard you [?] but I thought you was a man, though
Ich hörte, du [?] aber ich dachte, du wärst ein Mann
We ain't never scary, we got guns like Hussein, though
Wir haben nie Angst, wir haben Waffen wie Hussein
Ash like Obama. Guns thats Futurama
Asche wie Obama. Waffen, die sind Futurama
Oh, you a mama's boy? I bring it to you and yo mama!
Oh, du bist ein Muttersöhnchen? Ich bringe es zu dir und deiner Mama!
Nigga ye ain't 'bout that drama, so cool out, and cool down
Nigger, du bist nichts für dieses Drama, also beruhige dich und kühl ab
Go and get ya clique but that choppa will make move 'round
Hol deine Clique, aber diese Choppa wird sie zum Tanzen bringen
Its however you want it. However you make it
Es ist, wie immer du es willst. Wie immer du es machst
Come to your apartments nigga, leave that whole thang vacant
Komme zu deinen Wohnungen, Nigger, lasse das ganze Ding leer zurück
Its what you want. I'm givin you a option
Es ist, was du willst. Ich gebe dir eine Option
The K, or the airfare. I think we gonna pop him!
Die K oder das Flugticket. Ich glaube, wir knallen ihn ab!
Skulls gettin cracked for (this what you want?)
Schädel werden eingeschlagen für (ist es das, was du willst?)
Kids gettin snatched for (this what you want?)
Kinder werden entführt für (ist es das, was du willst?)
Ain't no remorse for (this what you want?)
Es gibt keine Reue für (ist es das, was du willst?)
These bitches ask for (what you want?)
Diese Schlampen fragen nach (was willst du?)
Killaz on deck for (this what you want?)
Killer sind bereit für (ist es das, was du willst?)
Ain't no respect for 'em (this what you want?)
Kein Respekt für sie (ist es das, was du willst?)
I want the rest of 'em (what you want?)
Ich will den Rest von ihnen (was willst du?)
These bitches as for (what you want?)
Diese Schlampen fragen nach (was willst du?)
Skulls gettin cracked for (this what you want?)
Schädel werden eingeschlagen für (ist es das, was du willst?)
Kids gettin snatched for (this what you want?)
Kinder werden entführt für (ist es das, was du willst?)
Ain't no remorse for (this what you want?)
Es gibt keine Reue für (ist es das, was du willst?)
These bitches ask for (what you want?)
Diese Schlampen fragen nach (was willst du?)
Killaz on deck for (this what you want?)
Killer sind bereit für (ist es das, was du willst?)
Ain't no respect for 'em (this what you want?)
Kein Respekt für sie (ist es das, was du willst?)
I want the rest of 'em (what you want?)
Ich will den Rest von ihnen (was willst du?)
These bitches as for (what you want?)
Diese Schlampen fragen nach (was willst du?)
I got a choppa in the car, a choppa in the car
Ich hab 'ne Choppa im Auto, 'ne Choppa im Auto
catch ya stoppin at the stoplight, pop ya in your car
Erwische dich an der Ampel, knall dich in deinem Auto ab
pop ya on your ass, treat ya like a ho
Knall dich auf deinen Arsch, behandle dich wie eine Nutte
[?] hook up with ya sister, and treat her like a ho
[?] mache mich an deine Schwester ran und behandle sie wie eine Nutte
I love ya like a pussy, I hate ya cuz ya pussy
Ich liebe dich wie eine Pussy, ich hasse dich, weil du eine Pussy bist
I'm the trillest nigga livin, bitch
Ich bin der echteste Nigger, der lebt, Schlampe
and I don't give a fuck about what anybody sayin,
Und es ist mir scheißegal, was irgendjemand sagt,
or anybody drank, and I'll show up in they brain
oder was irgendjemand säuft, und ich tauche in ihrem Gehirn auf
"What these pussy niggas thinkin?!"
"Was denken diese Pussy-Nigger?!"
Webbie. You don't got no fuckin credit
Webbie. Du hast keinen verdammten Kredit
and bitch, you holdin sumthin so come on, let me get it
Und Schlampe, du hältst was zurück, also komm schon, lass es mich kriegen
I fuck her in her ass, I did it til she shitted
Ich ficke sie in den Arsch, ich tat es, bis sie geschissen hat
I put it on her ass, shittin on the wrong nigga
Ich schiebe es auf ihren Arsch, sie legt sich mit dem falschen Nigger an
I smell blood. I smell blood
Ich rieche Blut. Ich rieche Blut
I feel played, and some skulls gettin cracked for
Ich fühle mich verarscht, und dafür werden einige Schädel eingeschlagen
Somebody fin' to need a tampon
Jemand wird gleich einen Tampon brauchen
Its one of these pussy niggas time of the month
Es ist die Zeit des Monats für einen dieser Pussy-Nigger
Skulls gettin cracked for (this what you want?)
Schädel werden eingeschlagen für (ist es das, was du willst?)
Kids gettin snatched for (this what you want?)
Kinder werden entführt für (ist es das, was du willst?)
Ain't no remorse for (this what you want?)
Es gibt keine Reue für (ist es das, was du willst?)
These bitches ask for (what you want?)
Diese Schlampen fragen nach (was willst du?)
Killaz on deck for (this what you want?)
Killer sind bereit für (ist es das, was du willst?)
Ain't no respect for 'em (this what you want?)
Kein Respekt für sie (ist es das, was du willst?)
I want the rest of 'em (what you want?)
Ich will den Rest von ihnen (was willst du?)
These bitches as for (what you want?)
Diese Schlampen fragen nach (was willst du?)
Skulls gettin cracked for (this what you want?)
Schädel werden eingeschlagen für (ist es das, was du willst?)
Kids gettin snatched for (this what you want?)
Kinder werden entführt für (ist es das, was du willst?)
Ain't no remorse for (this what you want?)
Es gibt keine Reue für (ist es das, was du willst?)
These bitches ask for (what you want?)
Diese Schlampen fragen nach (was willst du?)
Killaz on deck for (this what you want?)
Killer sind bereit für (ist es das, was du willst?)
Ain't no respect for 'em (this what you want?)
Kein Respekt für sie (ist es das, was du willst?)
I want the rest of 'em (what you want?)
Ich will den Rest von ihnen (was willst du?)
These bitches as for (what you want?)
Diese Schlampen fragen nach (was willst du?)





Writer(s): Webster Gradney, Quory Speights, Marcus Bennett, Melvin Vernell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.