Webster - Dernier mot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Webster - Dernier mot




Dernier mot
Last Word
La seule certitude
The only certainty
Dans la vie c'est ton départ
In life is your departure
Tu peux le sentir sur la peau
You can feel it on your skin
Et puis courir le long des pores
And then run along the pores
Quitter ton corps
Leave your body
Et continuer vers autre part
And continue somewhere else
Une sentence à recevoir
A sentence to receive
Acquitté après ton Trebar
Acquitted after your Trebar
Et puis l'esprit
And then the mind
Redevient électron libre
Becomes a free electron
Continuant sa course en ligne droite
Continuing its straight run
Du point d'origine
From the point of origin
Crois ce que tu veux
Believe what you want
Mais ce fait est indubitable
But this fact is indubitable
Il s'agit de les rejoindre
It is a question of joining them
Si jamais tu ne peux les battre
If ever you cannot beat them
Quand les yeux ferment
When the eyes close
C'est ton troisième qui s'écarquille
It is your third eye that opens wide
Et puis le reste de tes atomes
And then the rest of your atoms
à travers la Vie s'éparpillent
Scatter through Life
T'as pas le goût
You don't like it
Rien à voir avec tes papilles
Nothing to do with your taste buds
C'est comme naviguer en eau trouble
It is like sailing in troubled waters
Muni d'un navire de papier
With a paper boat
Un jour ou l'autre
One day or another
T'auras pas le choix il faut y aller
You will have no choice
Tous vont traverser le Seuil
All must cross the Threshold
De l'homme sage au fou à lier
From the wise man to the madman
Riche ou pauvre
Rich or poor
Ou bien malade ou en santé
Or sick or healthy
Il faut avoir du cœur au ventre
You must have heart in your belly
Quand les battements vont s'arrêter
When the beats stop
Idéalement
Ideally
Faut siroter l'instant présent
I need to sip the present moment
Avant de sillonner le Temps
Before furrowing Time
Sur un sentier incandescent
On an incandescent path
Ramasser les tessons
Pick up the shards
Des relations pulvérisées
Of pulverized relationships
Tu réalises qu'auparavant
You realize that before
T'aurais bien pu le faire easy
You could have done it easy
Car du Néant
Because from Nothingness
Souvent les perspectives changent
Perspectives often change
La Terre vue de l'espace
Earth seen from space
Passe pour un grain de sable,
Passes for a grain of sand
Et tout devient insignifiant
And everything becomes insignificant
Un avant-dernier mot
A penultimate word
Pour mon ptit gars Lion
For my little Lion
Souffles le vent dans tes voiles
Breathe the wind into your sails
Et vogue tel un galion
And sail like a galleon
Depuis le début tu t'es battu
Since the beginning you have fought
Faut pas cesser
Do not stop
Garder une attitude têtue
Keep a stubborn attitude
Car les problèmes sont possessifs
Because problems are possessive
T'apprendras seul
You will learn alone
Les vertus de l'humilité
The virtues of humility
Respect et Discipline
Respect and Discipline
Un grand homme sait se limiter
A great man knows how to limit himself
Le dernier mot
The last word
Va à ma petite Ella
Will go to my little Ella
Qui est une enfant aussi sweet
Who is a child as sweet
Qu'une tartine de Nutella
As a slice of Nutella
Respectes toi
Respect yourself
Respectes ton corps
Respect your body
Respectes tes parents
Respect your parents
Même si parfois t'es pas d'accord
Even if sometimes you don't agree
La vraie beauté
True beauty
Est celle qui rejailli de l'âme
Is the one that flashes from the soul
Faut cultiver l'esprit
I must cultivate the spirit
Trouver l'équilibre idéal
Find the ideal balance
Dans la vie
In life
Ils vont tout vous proposer
They will propose everything to you
C'est en sautant sans parachute
It is by jumping without a parachute
Que tu voles de tes propres ailes
That you fly on your own wings





Writer(s): Ndiaye Aly, Claude Bégin, Eloi James Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.