Webster - Goodman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Webster - Goodman




Goodman
Goodman
On dit que se poser la question
Говорят, что задать вопрос,
C'est en partie y répondre
Это отчасти ответить на него.
Il s'agit de nettoyer son âme
Речь идёт об очищении души,
Avant que la Haine ne s'y répande
Прежде чем Ненависть распространится в ней.
Pour purifier ma tête
Чтобы очистить свою голову,
J'emprunte le style de l'alambic
Я заимствую стиль перегонного куба.
Distillée goutte à goutte
Дистиллированная капля за каплей,
Au bout du stylo à l'encre Bic
На кончике ручки с чернилами Bic.
Mais qu'est-ce que être un Goodman
Но что значит быть хорошим человеком,
Je ne pourrais dire mais tout de même
Я не могу сказать, но всё же
Je sais faire la différence
Я умею отличать
Entre un coup de main et un coup de poing
Помощь от удара кулаком.
Si parfois tu doutes, friend
Если иногда ты сомневаешься, подруга,
C'que tu penses écoute bien
В том, что думаешь, слушай внимательно.
Faut déchiffrer ta Life
Нужно расшифровать свою жизнь,
Parce que c'est pas des réponses toutes simples
Потому что это не простые ответы.
La Vie pour l'homme
Жизнь для человека
Est un sentier semé d'embûches
Это тропа, усеянная ловушками.
Et si ta volonté est molle
И если твоя воля слаба,
Tu ne vaux pas mieux qu'un ours en peluche
Ты не стоишь больше, чем плюшевый мишка.
Tu t'es dit Life's a bitch
Ты сказала себе, что жизнь сука,
Automatique baisser les bras
Автоматически опустила руки.
Voilà une optique défaitiste
Вот тебе пораженческая оптика,
C'est une éthique de scélérat
Это этика негодяя.
Aie la discipline morale
Имей моральную дисциплину
D'admettre tes torts et tes bons coups
Признать свои ошибки и свои успехи.
Se respecter ça vaut de l'or
Уважать себя это на вес золота,
J'en connais trop qui font banque-route
Я знаю слишком много тех, кто обанкротился.
Est-ce que tu fais ce qui est bon
Делаешь ли ты то, что хорошо,
Ou bien t'es bon dans ce que tu fais
Или ты хорош в том, что делаешь?
Soit que tu craches ou que tu ravales
Выплюнёшь ты это или проглотишь,
Le dilemme de l'homme qui s'étouffait
Дилемма человека, который задыхался.
C'est comme
Это как...
Bro if you really wanna know
Подруга, если ты действительно хочешь знать,
Have you ever wonder how the world is gettin' cold
Задумывалась ли ты когда-нибудь, как мир становится холодным?
Too much people willin' to sell their souls
Слишком много людей готовы продать свои души,
If you only knew for how cheap they let it go
Если бы ты только знала, как дёшево они их отдают.
Didn't you know that what you hold is golden
Разве ты не знаешь, что то, что ты держишь, золото?
It's the only thing that you will bring when it's over
Это единственное, что ты возьмёшь с собой, когда всё закончится.
There's only a few man you can call a Goodman
Есть только несколько мужчин, которых можно назвать хорошими людьми.
Life is pretty fast so you have to take it slow
Жизнь довольно быстрая, так что тебе нужно не торопиться.
Ils veulent faire une corrélation
Они хотят провести корреляцию
Entre bonté d'âme et relations
Между добротой души и отношениями,
Comme si les gens que je connaissais
Как будто люди, которых я знаю,
Sont responsables de mes actions
Ответственны за мои действия.
Je te l'ai dit très souvent
Я говорил тебе очень часто,
J'ai la déviance politicienne
У меня девиантное политическое поведение.
Tu veux me prendre de mauvais poils
Ты хочешь меня разозлить,
T'es mieux de call l'esthéticienne
Тебе лучше позвонить косметологу.
J'ai côtoyé beaucoup de gens
Я общался со многими людьми,
De tous les types et acabits
Всех типов и мастей.
Certains étaient cools
Некоторые были крутыми,
D'autres aussi stiff qu'un macchabé
Другие такими же окоченевшими, как труп.
J'ai connu des gens d'affaire
Я знал бизнесменов,
Qui habitaient une demeure de rêve
Которые жили в доме мечты,
Mais j'ai aussi connu des bums
Но я также знал бомжей,
Des vrais tueurs des murderers
Настоящих убийц, душегубов,
Et puis des dope dealers
А ещё наркоторговцев,
Hope killers, gros kilos
Убийц надежды, большие партии.
Que si t'as pas la tune
Что если у тебя нет денег,
Ils t'envoient des mosquitos
Они пришлют к тебе "москитов".
À l'inverse j'ai vu des mayors
С другой стороны, я видел мэров,
Des ministres, des enquêteurs
Министров, следователей.
À la base je ne suis pas bad
По сути, я не плохой,
Mais ils ne m'ont pas rendu meilleurs
Но они не сделали меня лучше.
À chaque fois qu'on me dévisage
Каждый раз, когда на меня смотрят,
J'ai l'impression qu'on se fout de ma gueule
У меня складывается впечатление, что надо мной смеются.
Et quand je débarque pour régler ça
И когда я прихожу, чтобы разобраться с этим,
On me répond: Hey mais c'est Webster!
Мне отвечают: "Эй, да это же Webster!"
Oh shit j'ai pas pensé
Чёрт, я не подумал,
J'ai oublié que j'étais à la télé
Я забыл, что был на телевидении.
Mais t'inquiète j'suis un bon gars
Но не волнуйся, я хороший парень,
Je peux prendre 2 sec pour te parler
Я могу уделить тебе пару секунд, чтобы поговорить.
C'est comme
Это как...
Refrain
Припев





Writer(s): Ndiaye Aly, Claude Bégin, Joseph Nze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.