Paroles et traduction Webster - Goodman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
dit
que
se
poser
la
question
Говорят,
что
задать
вопрос,
C'est
en
partie
y
répondre
Это
отчасти
ответить
на
него.
Il
s'agit
de
nettoyer
son
âme
Речь
идёт
об
очищении
души,
Avant
que
la
Haine
ne
s'y
répande
Прежде
чем
Ненависть
распространится
в
ней.
Pour
purifier
ma
tête
Чтобы
очистить
свою
голову,
J'emprunte
le
style
de
l'alambic
Я
заимствую
стиль
перегонного
куба.
Distillée
goutte
à
goutte
Дистиллированная
капля
за
каплей,
Au
bout
du
stylo
à
l'encre
Bic
На
кончике
ручки
с
чернилами
Bic.
Mais
qu'est-ce
que
être
un
Goodman
Но
что
значит
быть
хорошим
человеком,
Je
ne
pourrais
dire
mais
tout
de
même
Я
не
могу
сказать,
но
всё
же
Je
sais
faire
la
différence
Я
умею
отличать
Entre
un
coup
de
main
et
un
coup
de
poing
Помощь
от
удара
кулаком.
Si
parfois
tu
doutes,
friend
Если
иногда
ты
сомневаешься,
подруга,
C'que
tu
penses
écoute
bien
В
том,
что
думаешь,
слушай
внимательно.
Faut
déchiffrer
ta
Life
Нужно
расшифровать
свою
жизнь,
Parce
que
c'est
pas
des
réponses
toutes
simples
Потому
что
это
не
простые
ответы.
La
Vie
pour
l'homme
Жизнь
для
человека
Est
un
sentier
semé
d'embûches
Это
тропа,
усеянная
ловушками.
Et
si
ta
volonté
est
molle
И
если
твоя
воля
слаба,
Tu
ne
vaux
pas
mieux
qu'un
ours
en
peluche
Ты
не
стоишь
больше,
чем
плюшевый
мишка.
Tu
t'es
dit
Life's
a
bitch
Ты
сказала
себе,
что
жизнь
— сука,
Automatique
baisser
les
bras
Автоматически
опустила
руки.
Voilà
une
optique
défaitiste
Вот
тебе
пораженческая
оптика,
C'est
une
éthique
de
scélérat
Это
этика
негодяя.
Aie
la
discipline
morale
Имей
моральную
дисциплину
D'admettre
tes
torts
et
tes
bons
coups
Признать
свои
ошибки
и
свои
успехи.
Se
respecter
ça
vaut
de
l'or
Уважать
себя
— это
на
вес
золота,
J'en
connais
trop
qui
font
banque-route
Я
знаю
слишком
много
тех,
кто
обанкротился.
Est-ce
que
tu
fais
ce
qui
est
bon
Делаешь
ли
ты
то,
что
хорошо,
Ou
bien
t'es
bon
dans
ce
que
tu
fais
Или
ты
хорош
в
том,
что
делаешь?
Soit
que
tu
craches
ou
que
tu
ravales
Выплюнёшь
ты
это
или
проглотишь,
Le
dilemme
de
l'homme
qui
s'étouffait
Дилемма
человека,
который
задыхался.
Bro
if
you
really
wanna
know
Подруга,
если
ты
действительно
хочешь
знать,
Have
you
ever
wonder
how
the
world
is
gettin'
cold
Задумывалась
ли
ты
когда-нибудь,
как
мир
становится
холодным?
Too
much
people
willin'
to
sell
their
souls
Слишком
много
людей
готовы
продать
свои
души,
If
you
only
knew
for
how
cheap
they
let
it
go
Если
бы
ты
только
знала,
как
дёшево
они
их
отдают.
Didn't
you
know
that
what
you
hold
is
golden
Разве
ты
не
знаешь,
что
то,
что
ты
держишь,
— золото?
It's
the
only
thing
that
you
will
bring
when
it's
over
Это
единственное,
что
ты
возьмёшь
с
собой,
когда
всё
закончится.
There's
only
a
few
man
you
can
call
a
Goodman
Есть
только
несколько
мужчин,
которых
можно
назвать
хорошими
людьми.
Life
is
pretty
fast
so
you
have
to
take
it
slow
Жизнь
довольно
быстрая,
так
что
тебе
нужно
не
торопиться.
Ils
veulent
faire
une
corrélation
Они
хотят
провести
корреляцию
Entre
bonté
d'âme
et
relations
Между
добротой
души
и
отношениями,
Comme
si
les
gens
que
je
connaissais
Как
будто
люди,
которых
я
знаю,
Sont
responsables
de
mes
actions
Ответственны
за
мои
действия.
Je
te
l'ai
dit
très
souvent
Я
говорил
тебе
очень
часто,
J'ai
la
déviance
politicienne
У
меня
девиантное
политическое
поведение.
Tu
veux
me
prendre
de
mauvais
poils
Ты
хочешь
меня
разозлить,
T'es
mieux
de
call
l'esthéticienne
Тебе
лучше
позвонить
косметологу.
J'ai
côtoyé
beaucoup
de
gens
Я
общался
со
многими
людьми,
De
tous
les
types
et
acabits
Всех
типов
и
мастей.
Certains
étaient
cools
Некоторые
были
крутыми,
D'autres
aussi
stiff
qu'un
macchabé
Другие
такими
же
окоченевшими,
как
труп.
J'ai
connu
des
gens
d'affaire
Я
знал
бизнесменов,
Qui
habitaient
une
demeure
de
rêve
Которые
жили
в
доме
мечты,
Mais
j'ai
aussi
connu
des
bums
Но
я
также
знал
бомжей,
Des
vrais
tueurs
des
murderers
Настоящих
убийц,
душегубов,
Et
puis
des
dope
dealers
А
ещё
наркоторговцев,
Hope
killers,
gros
kilos
Убийц
надежды,
большие
партии.
Que
si
t'as
pas
la
tune
Что
если
у
тебя
нет
денег,
Ils
t'envoient
des
mosquitos
Они
пришлют
к
тебе
"москитов".
À
l'inverse
j'ai
vu
des
mayors
С
другой
стороны,
я
видел
мэров,
Des
ministres,
des
enquêteurs
Министров,
следователей.
À
la
base
je
ne
suis
pas
bad
По
сути,
я
не
плохой,
Mais
ils
ne
m'ont
pas
rendu
meilleurs
Но
они
не
сделали
меня
лучше.
À
chaque
fois
qu'on
me
dévisage
Каждый
раз,
когда
на
меня
смотрят,
J'ai
l'impression
qu'on
se
fout
de
ma
gueule
У
меня
складывается
впечатление,
что
надо
мной
смеются.
Et
quand
je
débarque
pour
régler
ça
И
когда
я
прихожу,
чтобы
разобраться
с
этим,
On
me
répond:
Hey
mais
c'est
Webster!
Мне
отвечают:
"Эй,
да
это
же
Webster!"
Oh
shit
j'ai
pas
pensé
Чёрт,
я
не
подумал,
J'ai
oublié
que
j'étais
à
la
télé
Я
забыл,
что
был
на
телевидении.
Mais
t'inquiète
j'suis
un
bon
gars
Но
не
волнуйся,
я
хороший
парень,
Je
peux
prendre
2 sec
pour
te
parler
Я
могу
уделить
тебе
пару
секунд,
чтобы
поговорить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ndiaye Aly, Claude Bégin, Joseph Nze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.