Webster - SPVQ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Webster - SPVQ




J'suis sortis de chez moi
Я вышел из дома.
Il devait être 21h15
Должно было быть 21: 15
Un soir à la mi de décembre
Однажды вечером в середине декабря
à ce moment il faisait plutôt froid
в это время было довольно холодно
J'ai mis mon capuchon
Я надел капюшон.
Et puis j'ai traversé la rue
А потом я перешел улицу
Son, j'ai à peine aperçu
Его, я едва заметил
L'auto partrouille qui accélérait
Машина резко ускорилась.
Une fois dans mon char
Однажды в моей колеснице
J'démarre et puis tourne à gauche
Я начинаю, а затем поворачиваю налево
Directe j'rentre dans la ruelle
Прямо сейчас я вхожу в переулок.
Me stationner derrière la piole
Припарковаться за коляской
Je check dans mon rétro
Я проверяю в своем ретро
Qui que je vois pas? La popo
Кого я не вижу? Ла Попо
Deux faces de bananes
Две стороны бананов
Comme s'ils voulaient me prendre en photo
Как будто они хотели сфотографировать меня
À peine le pied au sol
Едва ступив на землю
On me crie: "Reste dans ton auto!"
Мне кричат: "оставайся в своей машине!"
"Oui mais..." "Reste dans ton auto!"
"Да, но ... "" оставайся в своей машине!"
"Mais qu'est-ce que?" "Reste dans ton auto"
"Но что такое? ""оставайся в своем "я""
Ok j'ai compris
Хорошо, я понял.
C'est toujours mieux de rester poli
Всегда лучше оставаться вежливым
Mais pourrais-je bien m'enquérir
Но могу ли я спросить
De vos motifs pour me coller?
Ваши мотивы мне вставить?
Écoute on t'intercepte
Слушаю тебя перехватывает
Parce que t'as une capuche sur la tête
Потому что у тебя на голове капюшон.
Pour ma part de rétorquer:
Со своей стороны, чтобы возразить:
Mais c'est l'hiver pis il fait frette
Но сейчас зима, и это ужасно.
J'vais te donner un indice
Я дам тебе подсказку.
Présentement il fait -10
В настоящее время это -10
Difficilement il acquiesce
С трудом он кивнул.
Mais bon il fallait qu'il insiste
Но ему нужно было настоять на своем
En fait à vrai dire
На самом деле правда
On a aucune idée t'es qui
Мы понятия не имеем, кто ты такой
On veut seulement t'identifier
Мы просто хотим тебя опознать.
Pourquoi se sentir attaqué?
Зачем чувствовать себя атакованным?
Tu veux savoir pourquoi?
Хочешь знать, почему?
First tu m'dis que tu me connais pas
Во-первых, ты говоришь, что не знаешь меня.
Mais connais-tu le voisin d'en-face
Но знаешь ли ты соседа через дорогу
Ou bien la petite madame d'en-bas? Non
Или маленькая нана, внизу? Нет
Connais-tu chaque citoyen de la ville? Non
Ты знаешь каждого жителя города? Нет
Alors pourquoi susciterais-je plus ton intérêt?
Тогда почему бы мне больше не возбудить твой интерес?
Qu'est-ce qui me différencie
Что меня отличает
Entre telle ou telle personne ici
Между тем или иным человеком здесь
Qu'est-ce qui dans mon apparence
Что в моей внешности
Fait que tu me demandes mes IDs
Потому что ты спрашиваешь у меня мои удостоверения личности
Apparemment perplexe
Видимо, озадачен
Il me répond: j'sais pas trop
Он отвечает мне: я не слишком много знаю
Profilage live in effect
Профилирование в реальном времени
Avec l'aval de ses patrons
С одобрения своих боссов
Ici à Québec ça fait partie de la tradition
Здесь, в Квебеке, это часть традиции
Laisse toi coller ferme ta gueule
Дай тебе заткнуться и заткнуться.
Surtout faut pas poser de questions
Особенно не нужно задавать вопросов
Souvent ils s'excitent
Часто они возбуждаются
Dès qu'ils pensent que tu hausses le ton
Как только они подумают, что ты повышаешь тонус
Va demander à Big Ceaze
Иди и спроси большого Сеза.
Ta face repose sur le béton
Твое лицо лежит на бетоне.
Pourtant une ville tranquille
Но тихий город
Donc il n'ont pas grand chose à faire
Так что им нечем заняться
Beaucoup de jeunes loups policiers
Много молодых полицейских Волков
Sont bien trop chauds à battre le fer
Слишком горячие, чтобы бить железо
Tous frais sortis du four
Все свежее из духовки
22 ans et demie
22 с половиной года назад
Une badge une arme à feu
Значок с пистолетом
Mais si peu d'expérience de vie
Но так мало жизненного опыта
Ici ya pas de gang
Здесь нет банды.
Juste un prétexte politique
Просто политический предлог
Tout ce qu'ils veulent c'est le budget
Все, чего они хотят, это бюджет
Afin de payer les temps sup
Для того, чтобы оплатить время ожидания
C'est tellement irresponsable
Это так безответственно
De la part de l'état-major
Со стороны штаба
Ils stigmatisent Hip-Hop et Blacks
Они клеймят хип-хопа и чернокожих
Je leurs envois le doigt majeur
Я посылаю им большой палец
Adeptes de la répression
Последователи репрессий
Ils pensent qu'ils vont tout régler seuls
Они думают, что разберутся со всем сами.
Ne leur parle pas de prévention
Не говори им о профилактике
C'est un concept qui déboussole
Это концепция, которая разрушает
Mais bon pour être honnête
Но хорошо, если честно.
Ce ne sont pas tous des brutes ignares
Они не все невежественные хулиганы
Il ne faut pas généraliser
Не следует обобщать
Même si c'est plutôt dure d'y croire
Хотя в это довольно сложно поверить
Et ce que j'te raconte
И что я тебе там рассказываю
Les gens l'ont vécu par milliers
Люди пережили это тысячами
Lève ton poing dans les airs
Поднимите свой кулак в воздух
Si jamais ça t'es familier
Если это когда-нибудь тебе знакомо





Writer(s): Ndiaye Aly, Claude Bégin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.