Paroles et traduction Webster - SPVQ
J'suis
sortis
de
chez
moi
Я
вышел
из
дома.
Il
devait
être
21h15
Должно
было
быть
21:
15
Un
soir
à
la
mi
de
décembre
Однажды
вечером
в
середине
декабря
à
ce
moment
il
faisait
plutôt
froid
в
это
время
было
довольно
холодно
J'ai
mis
mon
capuchon
Я
надел
капюшон.
Et
puis
j'ai
traversé
la
rue
А
потом
я
перешел
улицу
Son,
j'ai
à
peine
aperçu
Его,
я
едва
заметил
L'auto
partrouille
qui
accélérait
Машина
резко
ускорилась.
Une
fois
dans
mon
char
Однажды
в
моей
колеснице
J'démarre
et
puis
tourne
à
gauche
Я
начинаю,
а
затем
поворачиваю
налево
Directe
j'rentre
dans
la
ruelle
Прямо
сейчас
я
вхожу
в
переулок.
Me
stationner
derrière
la
piole
Припарковаться
за
коляской
Je
check
dans
mon
rétro
Я
проверяю
в
своем
ретро
Qui
que
je
vois
pas?
La
popo
Кого
я
не
вижу?
Ла
Попо
Deux
faces
de
bananes
Две
стороны
бананов
Comme
s'ils
voulaient
me
prendre
en
photo
Как
будто
они
хотели
сфотографировать
меня
À
peine
le
pied
au
sol
Едва
ступив
на
землю
On
me
crie:
"Reste
dans
ton
auto!"
Мне
кричат:
"оставайся
в
своей
машине!"
"Oui
mais..."
"Reste
dans
ton
auto!"
"Да,
но
...
""
оставайся
в
своей
машине!"
"Mais
qu'est-ce
que?"
"Reste
dans
ton
auto"
"Но
что
такое?
""оставайся
в
своем
"я""
Ok
j'ai
compris
Хорошо,
я
понял.
C'est
toujours
mieux
de
rester
poli
Всегда
лучше
оставаться
вежливым
Mais
pourrais-je
bien
m'enquérir
Но
могу
ли
я
спросить
De
vos
motifs
pour
me
coller?
Ваши
мотивы
мне
вставить?
Écoute
on
t'intercepte
Слушаю
тебя
перехватывает
Parce
que
t'as
une
capuche
sur
la
tête
Потому
что
у
тебя
на
голове
капюшон.
Pour
ma
part
de
rétorquer:
Со
своей
стороны,
чтобы
возразить:
Mais
c'est
l'hiver
pis
il
fait
frette
Но
сейчас
зима,
и
это
ужасно.
J'vais
te
donner
un
indice
Я
дам
тебе
подсказку.
Présentement
il
fait
-10
В
настоящее
время
это
-10
Difficilement
il
acquiesce
С
трудом
он
кивнул.
Mais
bon
il
fallait
qu'il
insiste
Но
ему
нужно
было
настоять
на
своем
En
fait
à
vrai
dire
На
самом
деле
правда
On
a
aucune
idée
t'es
qui
Мы
понятия
не
имеем,
кто
ты
такой
On
veut
seulement
t'identifier
Мы
просто
хотим
тебя
опознать.
Pourquoi
se
sentir
attaqué?
Зачем
чувствовать
себя
атакованным?
Tu
veux
savoir
pourquoi?
Хочешь
знать,
почему?
First
tu
m'dis
que
tu
me
connais
pas
Во-первых,
ты
говоришь,
что
не
знаешь
меня.
Mais
connais-tu
le
voisin
d'en-face
Но
знаешь
ли
ты
соседа
через
дорогу
Ou
bien
la
petite
madame
d'en-bas?
Non
Или
маленькая
нана,
внизу?
Нет
Connais-tu
chaque
citoyen
de
la
ville?
Non
Ты
знаешь
каждого
жителя
города?
Нет
Alors
pourquoi
susciterais-je
plus
ton
intérêt?
Тогда
почему
бы
мне
больше
не
возбудить
твой
интерес?
Qu'est-ce
qui
me
différencie
Что
меня
отличает
Entre
telle
ou
telle
personne
ici
Между
тем
или
иным
человеком
здесь
Qu'est-ce
qui
dans
mon
apparence
Что
в
моей
внешности
Fait
que
tu
me
demandes
mes
IDs
Потому
что
ты
спрашиваешь
у
меня
мои
удостоверения
личности
Apparemment
perplexe
Видимо,
озадачен
Il
me
répond:
j'sais
pas
trop
Он
отвечает
мне:
я
не
слишком
много
знаю
Profilage
live
in
effect
Профилирование
в
реальном
времени
Avec
l'aval
de
ses
patrons
С
одобрения
своих
боссов
Ici
à
Québec
ça
fait
partie
de
la
tradition
Здесь,
в
Квебеке,
это
часть
традиции
Laisse
toi
coller
ferme
ta
gueule
Дай
тебе
заткнуться
и
заткнуться.
Surtout
faut
pas
poser
de
questions
Особенно
не
нужно
задавать
вопросов
Souvent
ils
s'excitent
Часто
они
возбуждаются
Dès
qu'ils
pensent
que
tu
hausses
le
ton
Как
только
они
подумают,
что
ты
повышаешь
тонус
Va
demander
à
Big
Ceaze
Иди
и
спроси
большого
Сеза.
Ta
face
repose
sur
le
béton
Твое
лицо
лежит
на
бетоне.
Pourtant
une
ville
tranquille
Но
тихий
город
Donc
il
n'ont
pas
grand
chose
à
faire
Так
что
им
нечем
заняться
Beaucoup
de
jeunes
loups
policiers
Много
молодых
полицейских
Волков
Sont
bien
trop
chauds
à
battre
le
fer
Слишком
горячие,
чтобы
бить
железо
Tous
frais
sortis
du
four
Все
свежее
из
духовки
22
ans
et
demie
22
с
половиной
года
назад
Une
badge
une
arme
à
feu
Значок
с
пистолетом
Mais
si
peu
d'expérience
de
vie
Но
так
мало
жизненного
опыта
Ici
ya
pas
de
gang
Здесь
нет
банды.
Juste
un
prétexte
politique
Просто
политический
предлог
Tout
ce
qu'ils
veulent
c'est
le
budget
Все,
чего
они
хотят,
это
бюджет
Afin
de
payer
les
temps
sup
Для
того,
чтобы
оплатить
время
ожидания
C'est
tellement
irresponsable
Это
так
безответственно
De
la
part
de
l'état-major
Со
стороны
штаба
Ils
stigmatisent
Hip-Hop
et
Blacks
Они
клеймят
хип-хопа
и
чернокожих
Je
leurs
envois
le
doigt
majeur
Я
посылаю
им
большой
палец
Adeptes
de
la
répression
Последователи
репрессий
Ils
pensent
qu'ils
vont
tout
régler
seuls
Они
думают,
что
разберутся
со
всем
сами.
Ne
leur
parle
pas
de
prévention
Не
говори
им
о
профилактике
C'est
un
concept
qui
déboussole
Это
концепция,
которая
разрушает
Mais
bon
pour
être
honnête
Но
хорошо,
если
честно.
Ce
ne
sont
pas
tous
des
brutes
ignares
Они
не
все
невежественные
хулиганы
Il
ne
faut
pas
généraliser
Не
следует
обобщать
Même
si
c'est
plutôt
dure
d'y
croire
Хотя
в
это
довольно
сложно
поверить
Et
ce
que
j'te
raconte
là
И
что
я
тебе
там
рассказываю
Les
gens
l'ont
vécu
par
milliers
Люди
пережили
это
тысячами
Lève
ton
poing
dans
les
airs
Поднимите
свой
кулак
в
воздух
Si
jamais
ça
t'es
familier
Если
это
когда-нибудь
тебе
знакомо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ndiaye Aly, Claude Bégin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.