Webster feat. Clio - Combattants - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Webster feat. Clio - Combattants




Combattants
Fighters
Quand ça vient au texte
When it comes to lyrics,
Je deviens mathématicien
I become a mathematician.
Ces images je te les peins
I paint these images for you,
C'est comme un Matisse ou Titien
Like a Matisse or Titian.
Manière adroite d'exécution
A skillful way of execution,
Le coup de plume du praticien
The practitioner's stroke of the pen.
Entre mes mains les mots et rimes
In my hands, words and rhymes
Se comportent telle la plasticine
Behave like plasticine.
Regarde les signes du temps
Look at the signs of the times,
Tu vois la guérilla approche
You see the guerrilla approaching.
Silencieusement se faufile
Silently sneaking in,
Comme un de ces guerriers apaches
Like one of those Apache warriors.
Ça prend un cœur vaillant et brave
It takes a valiant and brave heart,
Comme le Scott William Wallace
Like William Wallace of Scotland,
Qui se battra jusqu'au sang
Who will fight to the blood,
Jusqu'à ce que ça fende et qu'on voit l'os
Until it cracks and the bone shows.
Mentalement robuste
Mentally strong,
C'est pas la colonne du mollusque
This ain't a mollusk's spine,
Car tous ces lâches sont des traîtres
Cause all these cowards are traitors,
Issus de l'école de la mollesse
Coming from the school of softness.
Le comble de la malice
The height of malice,
C'est le culte de l'homme en laisse
Is the cult of the leashed man.
Les forces occultes de la police
The occult forces of the police
Will soon be demolished
Will soon be demolished.
Mister Web
Mister Web,
Je combat jusqu'au décès
I fight until death.
C'est un devoir citoyen
It's a civic duty,
Mais c'est aussi être audacieux
But it's also being audacious.
Son, apprend la base
Son, learn the basics,
Qui est d'entraîner ton mental
Which is to train your mind,
Car tout le reste provient de
Because everything else comes from there,
C'est l'une des règles élémentaire
It's one of the elementary rules.
Les faits parleront après ma mort
The facts will speak after my death,
Comme la tête de Jean St-Père
Like the head of Jean St-Père.
Faudra toujours se méfier
You always have to be wary
De ceux qui ont l'air de gens sympa
Of those who seem like nice people.
Souvent plus ça semble parfait
Often the more perfect it seems,
Plus le vice est gros
The bigger the vice.
Pour notre part
For our part,
Il faut rester tight comme la pair vis-écrou
We must stay tight like a screw and nut pair.
Beaucoup d'artistes
Many artists
Qui se pensent plus fin que toi
Who think they are smarter than you,
Un jour se relâchent et sortent de la merde
One day relax and let out crap.
C'est des sphincters
They are sphincters,
Des énigmes mortelles
Deadly enigmas,
Comme faisait le Sphinx
Like the Sphinx did.
Classique heavyweight battle
Classic heavyweight battle,
Comme Tyson et Spinks
Like Tyson and Spinks.
De vrais Warriors
True Warriors,
C'est Lasagne à Oka
It's Lasagna at Oka.
Dressed up khaki vert
Dressed up khaki green,
Vois la besogne au AK
See the work with the AK.
Reste droit pour ton camp
Stay true to your side,
Si ça t'importe autant qu'eux
If it matters to you as much as them.
Suis le code de Ghost Dog
Follow the code of Ghost Dog,
À la Forrest Whitaker
Like Forrest Whitaker.
Le vieux guide Hagakure
The old Hagakure guide,
C'est la conduite samouraï
It's the samurai way.
Le Sage est immobile
The Sage is immobile,
Mais quand il s'active sème l'orage
But when he activates, he sows the storm.
Spit ma rhétorique
I spit my rhetoric,
Comme Montesquieu ou Montaigne
Like Montesquieu or Montaigne.
Tu sais c'est quoi le name
You know what the name is,
Aka le Vieux d'la Montagne
Aka the Old Man of the Mountain.
I walk around town
I walk around town
With a pound strapped down on my side
With a pound strapped down on my side
No frontin'
No frontin'
Just in case I gotta smoke somethin'
Just in case I gotta smoke somethin'
Je marche dans la ville
I walk in the city
Avec un livre sous le bras
With a book under my arm
Je blague pas
I'm not kidding
Juste au cas qu'il faut que je lise de quoi
Just in case I need to read something
Shinin' comme Jack Nicholson
Shinin' like Jack Nicholson
Ou Smif'n'Wes
Or Smif'n'Wes
Une tête dure et robuste
A hard and sturdy head
Comme ces massifs à l'Ouest
Like these mountains in the West
We're most definite
We're most definite
My massive all of us
My massive all of us
Des rimes so smooth
Rhymes so smooth
Comme la feuille de l'aloes
Like the aloe leaf
Aussi classique que slick
As classic as slick
À la Cab Calloway
Like Cab Calloway
Une musique incorruptible
Incorruptible music
Appelle moi Sean Connery
Call me Sean Connery
Une âme de guerrier
A warrior's soul
Demande au cousin Eddie Roots
Ask cousin Eddie Roots
On a parcourut du chemin en sale
We've come a long way dirty
Depuis qu'on quitté l'utérus
Since we left the womb
Des histoires glaciales
Icy stories
Je te les étale
I spread them out for you
Comme un vieux papi Russe
Like an old Russian grandpa
Des textes inscrits dans les temps
Texts inscribed in time
Écrit sur papyrus
Written on papyrus
En tout et pour tout
In all and for all
C'est le code du combattant
It's the fighter's code
Un esprit vif et des lyrics qui t'assomment
A sharp mind and lyrics that knock you out
Vas-y tombe à terre
Go ahead, fall to the ground





Writer(s): Ndiaye Aly, Claude Bégin, Nerestant Valerie Clio, Thomas Gagnon-coupal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.