Paroles et traduction Webster feat. Clio - Combattants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
ça
vient
au
texte
When
it
comes
to
lyrics,
Je
deviens
mathématicien
I
become
a
mathematician.
Ces
images
je
te
les
peins
I
paint
these
images
for
you,
C'est
comme
un
Matisse
ou
Titien
Like
a
Matisse
or
Titian.
Manière
adroite
d'exécution
A
skillful
way
of
execution,
Le
coup
de
plume
du
praticien
The
practitioner's
stroke
of
the
pen.
Entre
mes
mains
les
mots
et
rimes
In
my
hands,
words
and
rhymes
Se
comportent
telle
la
plasticine
Behave
like
plasticine.
Regarde
les
signes
du
temps
Look
at
the
signs
of
the
times,
Tu
vois
la
guérilla
approche
You
see
the
guerrilla
approaching.
Silencieusement
se
faufile
Silently
sneaking
in,
Comme
un
de
ces
guerriers
apaches
Like
one
of
those
Apache
warriors.
Ça
prend
un
cœur
vaillant
et
brave
It
takes
a
valiant
and
brave
heart,
Comme
le
Scott
William
Wallace
Like
William
Wallace
of
Scotland,
Qui
se
battra
jusqu'au
sang
Who
will
fight
to
the
blood,
Jusqu'à
ce
que
ça
fende
et
qu'on
voit
l'os
Until
it
cracks
and
the
bone
shows.
Mentalement
robuste
Mentally
strong,
C'est
pas
la
colonne
du
mollusque
This
ain't
a
mollusk's
spine,
Car
tous
ces
lâches
sont
des
traîtres
Cause
all
these
cowards
are
traitors,
Issus
de
l'école
de
la
mollesse
Coming
from
the
school
of
softness.
Le
comble
de
la
malice
The
height
of
malice,
C'est
le
culte
de
l'homme
en
laisse
Is
the
cult
of
the
leashed
man.
Les
forces
occultes
de
la
police
The
occult
forces
of
the
police
Will
soon
be
demolished
Will
soon
be
demolished.
Je
combat
jusqu'au
décès
I
fight
until
death.
C'est
un
devoir
citoyen
It's
a
civic
duty,
Mais
c'est
aussi
être
audacieux
But
it's
also
being
audacious.
Son,
apprend
la
base
Son,
learn
the
basics,
Qui
est
d'entraîner
ton
mental
Which
is
to
train
your
mind,
Car
tout
le
reste
provient
de
là
Because
everything
else
comes
from
there,
C'est
l'une
des
règles
élémentaire
It's
one
of
the
elementary
rules.
Les
faits
parleront
après
ma
mort
The
facts
will
speak
after
my
death,
Comme
la
tête
de
Jean
St-Père
Like
the
head
of
Jean
St-Père.
Faudra
toujours
se
méfier
You
always
have
to
be
wary
De
ceux
qui
ont
l'air
de
gens
sympa
Of
those
who
seem
like
nice
people.
Souvent
plus
ça
semble
parfait
Often
the
more
perfect
it
seems,
Plus
le
vice
est
gros
The
bigger
the
vice.
Pour
notre
part
For
our
part,
Il
faut
rester
tight
comme
la
pair
vis-écrou
We
must
stay
tight
like
a
screw
and
nut
pair.
Beaucoup
d'artistes
Many
artists
Qui
se
pensent
plus
fin
que
toi
Who
think
they
are
smarter
than
you,
Un
jour
se
relâchent
et
sortent
de
la
merde
One
day
relax
and
let
out
crap.
C'est
des
sphincters
They
are
sphincters,
Des
énigmes
mortelles
Deadly
enigmas,
Comme
faisait
le
Sphinx
Like
the
Sphinx
did.
Classique
heavyweight
battle
Classic
heavyweight
battle,
Comme
Tyson
et
Spinks
Like
Tyson
and
Spinks.
De
vrais
Warriors
True
Warriors,
C'est
Lasagne
à
Oka
It's
Lasagna
at
Oka.
Dressed
up
khaki
vert
Dressed
up
khaki
green,
Vois
la
besogne
au
AK
See
the
work
with
the
AK.
Reste
droit
pour
ton
camp
Stay
true
to
your
side,
Si
ça
t'importe
autant
qu'eux
If
it
matters
to
you
as
much
as
them.
Suis
le
code
de
Ghost
Dog
Follow
the
code
of
Ghost
Dog,
À
la
Forrest
Whitaker
Like
Forrest
Whitaker.
Le
vieux
guide
Hagakure
The
old
Hagakure
guide,
C'est
la
conduite
samouraï
It's
the
samurai
way.
Le
Sage
est
immobile
The
Sage
is
immobile,
Mais
quand
il
s'active
sème
l'orage
But
when
he
activates,
he
sows
the
storm.
Spit
ma
rhétorique
I
spit
my
rhetoric,
Comme
Montesquieu
ou
Montaigne
Like
Montesquieu
or
Montaigne.
Tu
sais
c'est
quoi
le
name
You
know
what
the
name
is,
Aka
le
Vieux
d'la
Montagne
Aka
the
Old
Man
of
the
Mountain.
I
walk
around
town
I
walk
around
town
With
a
pound
strapped
down
on
my
side
With
a
pound
strapped
down
on
my
side
Just
in
case
I
gotta
smoke
somethin'
Just
in
case
I
gotta
smoke
somethin'
Je
marche
dans
la
ville
I
walk
in
the
city
Avec
un
livre
sous
le
bras
With
a
book
under
my
arm
Je
blague
pas
I'm
not
kidding
Juste
au
cas
qu'il
faut
que
je
lise
de
quoi
Just
in
case
I
need
to
read
something
Shinin'
comme
Jack
Nicholson
Shinin'
like
Jack
Nicholson
Ou
Smif'n'Wes
Or
Smif'n'Wes
Une
tête
dure
et
robuste
A
hard
and
sturdy
head
Comme
ces
massifs
à
l'Ouest
Like
these
mountains
in
the
West
We're
most
definite
We're
most
definite
My
massive
all
of
us
My
massive
all
of
us
Des
rimes
so
smooth
Rhymes
so
smooth
Comme
la
feuille
de
l'aloes
Like
the
aloe
leaf
Aussi
classique
que
slick
As
classic
as
slick
À
la
Cab
Calloway
Like
Cab
Calloway
Une
musique
incorruptible
Incorruptible
music
Appelle
moi
Sean
Connery
Call
me
Sean
Connery
Une
âme
de
guerrier
A
warrior's
soul
Demande
au
cousin
Eddie
Roots
Ask
cousin
Eddie
Roots
On
a
parcourut
du
chemin
en
sale
We've
come
a
long
way
dirty
Depuis
qu'on
quitté
l'utérus
Since
we
left
the
womb
Des
histoires
glaciales
Icy
stories
Je
te
les
étale
I
spread
them
out
for
you
Comme
un
vieux
papi
Russe
Like
an
old
Russian
grandpa
Des
textes
inscrits
dans
les
temps
Texts
inscribed
in
time
Écrit
sur
papyrus
Written
on
papyrus
En
tout
et
pour
tout
In
all
and
for
all
C'est
le
code
du
combattant
It's
the
fighter's
code
Un
esprit
vif
et
des
lyrics
qui
t'assomment
A
sharp
mind
and
lyrics
that
knock
you
out
Vas-y
tombe
à
terre
Go
ahead,
fall
to
the
ground
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ndiaye Aly, Claude Bégin, Nerestant Valerie Clio, Thomas Gagnon-coupal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.