Webster feat. Karma & Loki - On fait le Son pt. II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Webster feat. Karma & Loki - On fait le Son pt. II




On fait le Son pt. II
We Make the Sound pt. II
Dans l'moniteur, s'il te plaît, dans l'moniteur, j'm'entends pas
In the monitor, please, in the monitor, I can't hear myself
J'sais que c't'un show hip-hop, mais tu vas être obligé d'monter l'son,
I know it's a hip-hop show, but you're gonna have to turn up the sound, man
Aweille, aweille, aweille (aweille), niaise pas avec moé
Wake up, wake up, wake up (wake up), don't mess with me
Hey! (ah ah)
Hey! (ah ah)
Yeah, yeah, come on, DJ
Yeah, yeah, come on, DJ
Monte le son, monte le son, monte le son ouh on-on-on
Turn up the sound, turn up the sound, turn up the sound oh on-on-on
Une minute d'attention
A minute of attention
Distance-toi du fond
Step away from the back
Approche-toi d'la scène
Come closer to the stage
Lève les mains vers le plafond
Raise your hands to the ceiling
On sait travailler la vibe
We know how to work the vibe
Pis l'contenu est profond
And the content is deep
Constate par toi-même
See for yourself
Tu peux te fier au son
You can trust the sound
Tu sais, ton esprit
You know, your mind
Est comme une source intarissable
Is like an inexhaustible source
De nos jours, beaucoup d'MCs sont peu fertiles
These days, many MCs are infertile
Des carrés d'sable
Sandboxes
Avec effort, je me décale
With effort, I shift
De cette volonté commerciale
From this commercial will
D'uniformité sonore
Of sound uniformity
Nous, c'est une poésie martiale
We are martial poetry
Discipline et métaphores
Discipline and metaphors
Investissement jamais partiel
Investment never partial
On donne notre Infini%
We give our Infinite%
Jusqu'à Late Night Johnny Carson
Up to Late Night Johnny Carson
Et quoi qu'il arrive, on est ensemble
And whatever happens, we are together
Les supporteurs et artisans
Supporters and artisans
Prêts à tout, partisans
Ready for anything, partisans
Hold mon souffle pendant dix ans
Hold my breath for ten years
En apnée dans l'océan
Freediving in the ocean
Même si c'est un p'tit peu extrême
Even if it's a little extreme
Le son fait bouger la tête des gens
The sound makes people's heads move
Comme si c'étaient des yes men
As if they were yes men
Jamais assis sur notre séant
Never sitting on our asses
Quand c'pour le move, we take a stand
When it's for the move, we take a stand
And hold it in any weather
And hold it in any weather
So on sera pas gone with the wind
So we won't be gone with the wind
Never front, but we ain't back
Never front, but we ain't back
Cuz we never left like right
Cuz we never left like right
Still here depuis way back
Still here since way back
And the future is looking like bright
And the future is looking like bright
So we keep pushin' til we reach
So we keep pushin' til we reach
Everest like heights
Everest like heights
For the fans and for the fam
For the fans and for the fam
Pis c'est comme ça depuis nine five
And it's been like that since nine five
On fait l'son pour les quartiers
We make the sound for the neighborhoods
Roule un deux papiers
Roll a couple of papers
Joins-toi à la foule
Join the crowd
On a l'beat pour que tu fasses yeah (yeah yeah yeah)
We got the beat for you to say yeah (yeah yeah yeah)
Monte le son, monte le son, monte le son ouh on-on-on
Turn up the sound, turn up the sound, turn up the sound oh on-on-on
C'est Québec à son best
This is Quebec at its best
Viens nous voir, fuck le reste
Come see us, fuck the rest
Tu l'ressens dans la pièce
You feel it in the room
C'est du bon faque
It's the good stuff
Monte le son, monte le son, monte le son ouh on-on-on
Turn up the sound, turn up the sound, turn up the sound oh on-on-on
Je ne le dirai jamais assez
I can't say it enough
C'est pour vous autres qu'on fait le son
It's for you guys that we make the sound
C'pas des propos fallacieux
It's not fallacious words
Mais bien le truth fluorescent
But the fluorescent truth
LS toujours prêt à foncer
LS always ready to go
Qu'ça soit dans l'booth ou sur la scène
Whether in the booth or on stage
Un arrière-goût euphorisant
A euphoric aftertaste
C'est comme se saoûler à l'absinthe
It's like getting drunk on absinthe
J'vois les gens sur les forums
I see people on the forums
Peace Essi dollar signs
Peace Essi dollar signs
Tous ceux qui fréquentent les concerts
All those who frequent the concerts
Et get des disques en magasin
And get records in store
J'parle pas seulement des miens
I'm not just talking about mine
Mais tout c'qui s'fait dans le rap queb
But everything that's done in Quebec rap
Révolution culturelle
Cultural revolution
Sur fond de hip-hop à l'ancienne
On a background of old school hip-hop
Le son est sharp
The sound is sharp
Quand je spitte, j'suis pas surpris si ma langue saigne
When I spit, I'm not surprised if my tongue bleeds
Illumine with c'qui sort d'ma tête
Illuminate with what comes out of my head
Comme si j'suis Jack à la Lanterne
Like I'm Jack with the Lantern
Et quand le shit ça hit les fans
And when the shit hits the fans
Jamais y disent ça les emmerde
They never say it pisses them off
C'est paradoxal comme de quoi qui s'peut pas
It's paradoxical like something that can't be
Mais qui s'peut quand même
But that can still be
Web et Loki ont link up
Web and Loki have linked up
Normal que les verses s'enchaînent bien
It's normal that the verses flow well
Et si tu veux des cours de hip-hop
And if you want hip-hop lessons
Viens, paraît qu'on l'enseigne bien
Come, it seems that we teach it well
L.S. et Negsay' ont hook up
L.S. and Negsay' have hooked up
Un p'tit extra pour swag it up
A little extra to swag it up
Y a my man Karma su'l chorus
There's my man Karma on the chorus
Et tu prends ça comme un bonus
And you take that as a bonus
On fait l'son pour les quartiers
We make the sound for the neighborhoods
Roule un deux papiers
Roll a couple of papers
Joins-toi à la foule
Join the crowd
On a l'beat pour que tu fasses yeah (yeah yeah yeah...)
We got the beat for you to say yeah (yeah yeah yeah...)
Monte le son, monte le son, monte le son ouh on-on-on
Turn up the sound, turn up the sound, turn up the sound oh on-on-on
C'est Q.C à son best
It's Q.C at its best
Viens nous voir, fuck le reste
Come see us, fuck the rest
Tu l'ressens dans la pièce
You feel it in the room
C'est du bon faque
It's the good stuff
Monte le son, monte le son, monte le son ouh on-on-on...
Turn up the sound, turn up the sound, turn up the sound oh on-on-on...





Writer(s): Ndiaye Aly, Preira David, Félix Antoine Bourdon, Stéphane Dufour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.