Webster feat. Shoddy - Rien ne peut nous arrêter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Webster feat. Shoddy - Rien ne peut nous arrêter




Rien ne peut nous arrêter
Nothing Can Stop Us
J'en ai plus rien à foutre
I don't give a damn anymore
Done deal le shit est set
Done deal, the shit is set
J'vais aller jusqu'au bout
I'm gonna go all the way
La tête droite et les yeux secs
Head held high, eyes dry
Plus rien ne peut m'arrêter
Nothing can stop me anymore
Pas même ma mom ou mon father
Not even my mom or my father
Pas même babyluv ou ma soeur
Not even babyluv or my sister
LS ou Raf le manager
LS or Raf the manager
Pour de vrai j'm'en crisse
For real, I don't give a shit
Focus sur l'objectif
Focus on the objective
J'me sens comme dans l'autobus
I feel like I'm on the bus
Avant de détonner l'explosif
Before detonating the explosive
Si c'est moi contre le bunch
If it's me against the bunch
Alors le bunch a un problème
Then the bunch has a problem
Je persévère jusqu'à la fin
I persevere until the end
Abandonner est peu probable
Giving up is unlikely
Et même si je die
And even if I die
Le message vit encore
The message still lives on
Porte le à bout de bras
Carry it at arm's length
Affiche le haut comme Viacom
Display it high like Viacom
Si tu t'opposes t'es un obstacle
If you oppose, you're an obstacle
Que je contourne ou je surmonte
That I bypass or overcome
Tu ne le feras qu'une fois
You will only do it once
One time comme juste une montre
One time, like just a watch
Je viens laisser ma marque
I come to leave my mark
Indélébile la scarlatine
Indelible scarlet fever
Rien à foutre de ma life
Don't give a damn about my life
Imagine donc c'que vaut la tienne
Imagine then what yours is worth
En paix avec moi-même
At peace with myself
Est-ce que tu peux en dire autant?
Can you say the same?
C'est l'ascension vers Heaven
It's the ascension to Heaven
Ou bien descends rôtir longtemps
Or descend and roast for a long time
Nothing's gonna stop me
Nothing's gonna stop me
Rien ne pourra m'arrêter de milliter, manifester pour l'égalité
Nothing can stop me from militating, demonstrating for equality
Sans cesse harcelé par les cops, me
Constantly harassed by the cops, I am
Intimidé, médiatisé, humilié par la société
Intimidated, mediatized, humiliated by society
Mais je persévère avec mon hip hop, me
But I persevere with my hip hop, to
Pour répliquer, m'expliquer, m'exprimer
Retaliate, explain myself, express myself
En guerre contre l'humanité
At war with humanity
Nothing, nothing's gonna stop me no
Nothing, nothing's gonna stop me no
Nothing's gonna stop me no
Nothing's gonna stop me no
J'ai les sentiments d'une pierre
I have the feelings of a stone
Et une volonté de glace
And a will of ice
C'est encré dans mon être
It's ingrained in my being
Deep down d'au moins 20 brasses
Deep down at least 20 fathoms
Esprit volatile
Volatile spirit
N'essaie pas de jouer les émotions
Don't try to play with emotions
Car j'aurai zéro pitié
Because I will have zero pity
Pour quiconque veut léser mon son
For anyone who wants to harm my sound
Je vais aiguiser mes ongles
I'm going to sharpen my nails
T'arracher le cœur de la poitrine
Rip your heart out of your chest
L'âme teintée par la peur
Soul tinged with fear
Tu portes l'odeur de la latrine
You carry the smell of the latrine
Ne laisse rien ni personne
Let nothing and no one
Se mettre en toi et ta mission
Get between you and your mission
Surtout toi car tout s'écroule
Especially you because everything collapses
Si tu gères mal tes ambitions
If you manage your ambitions poorly
Si à la base tu sais
If at the base you know
à quoi ressemble ton pire ennemie
what your worst enemy looks like
Tu traverseras l'impossible
You will cross the impossible
Comme Hannibal au Pyrénée
Like Hannibal in the Pyrenees
Mais aussi réalise
But also realize
Tu es ton plus grand allié
You are your greatest ally
Soit une force indéfectible
Be an unfailing force
Quand sortent les armes du râtelier
When the guns come out of the rack
Ce peut-il être si simple?
Can it be so simple?
Can it be so simple?
Can it be so simple?
Une révélation soudaine
A sudden revelation
Comme la vécu Saint-Paul
Like the one Saint Paul experienced
Ce peut-il être si simple?
Can it be so simple?
Can it be so simple?
Can it be so simple?
Une révolution humaine
A human revolution
C'est la Vie qui s'impose
It is Life that prevails
Refrain
Chorus
Je me sens comme une star déchue
I feel like a fallen star
Sans cesse descendu par les paparazz
Constantly put down by the paparazzi
Devant la foule crucifié comme Jésus
Crucified before the crowd like Jesus
Battu par Barabas
Beaten by Barabbas
J'ai presque plus de carapace
I have almost no shell left
Devant tous ces préjudices
In the face of all these prejudices
Ils ont pendu ma carcasse
They hung my carcass
Devant le palais de justice
In front of the courthouse
Depuis tout jeune, la popo
Since I was young, the popo
Veut me radier
Wants to write me off
Ils se sont moqués de mes propos
They mocked my words
Dans les radios
On the radios
Ma tête est coupée, accrochée sur un pic
My head is cut off, hung on a spike
Devant le parlement
In front of parliament
Ils font la fête tous ces flics
All these cops are partying
Chaque fois que les journaux de moi parlent mal
Every time the newspapers talk bad about me
J'ai perdu mon permis, mes autos,
I lost my license, my cars,
Ma compagnie, mon condo
My company, my condo
Depuis 2005 mon album est repoussé
Since 2005 my album has been pushed back
Ils sont sans cesse sur mon dos
They are constantly on my back
Font annuler mes shows
Cancel my shows
En appelant les promoteurs
By calling the promoters
Leurs disent que je suis trop chaud
Telling them I'm too hot
Un gars de gang d'être relié au motards
A gang guy to be connected to bikers
Mais j'aimerais savoir
But I would like to know
Quelle est ma couleur, mon territoire
What is my color, my territory
Je suis ni bleu, ni rouge
I am neither blue nor red
Ici c'est déjà assez dur d'être Noir
Here it's already hard enough to be Black
Plus rien ne peut m'atteindre
Nothing can reach me anymore
Mon cerveau est braindead
My brain is braindead
J'ai purgé ma peine
I served my sentence
Mais pour eux je reste prisonnier du système
But for them I remain a prisoner of the system





Writer(s): Ndiaye Aly, Thomas Gagnon-coupal, Dolbec Norbert, Robichaud Carl Steve


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.