Paroles et traduction Wednesday 13 - What the Night Brings
Somewhere
out
there,
deep
in
the
dark
of
the
night
Где-то
там,
глубоко
в
темноте
ночи.
Creatures
crave,
blood
to
feed
their
appetite
Твари
жаждут
крови,
чтобы
утолить
свой
аппетит.
Long,
sharp
knives,
to
cut
you
right
down
to
size
Длинные,
острые
ножи,
чтобы
разрезать
тебя
по
размеру.
Now
close
your
eyes,
so
the
night
can
come
alive
А
теперь
закрой
глаза,
чтобы
ночь
ожила.
In
the
night
there
are
bad
things,
you
cannot
understand
В
ночи
есть
плохие
вещи,
которых
ты
не
можешь
понять.
An
abomination,
the
devil
commands
Мерзость,
повелевает
дьявол.
In
dark
shadows,
lurk
strange
things
В
темных
тенях
таятся
странные
вещи.
No
one
knows
what
the
night
brings
Никто
не
знает,
что
приносит
ночь.
Bloodletting,
lycanthropy
Кровопускание,
ликантропия.
No
one
knows,
what
the
night
brings
Никто
не
знает,
что
приносит
ночь.
Slow
creeping
death
Медленно
подкрадывающаяся
смерть
From
the
depths
of
the
damned
and
possessed
Из
глубин
проклятых
и
одержимых
Call
to
you,
to
carve
upon
your
flesh
Взываю
к
тебе,
чтобы
высечь
на
твоей
плоти.
Punishment,
torturing
and
violence
Наказание,
пытки
и
насилие
Bleed
you
dry,
in
this
nocturnal
sacrament
Обескровлю
тебя
досуха
в
этом
ночном
таинстве.
In
the
night
there
are
bad
things,
you
cannot
understand
В
ночи
есть
плохие
вещи,
которых
ты
не
можешь
понять.
An
abomination,
the
devil
commands
Мерзость,
повелевает
дьявол.
In
dark
shadows,
lurk
strange
things
В
темных
тенях
таятся
странные
вещи.
No
one
knows
what
the
night
brings
Никто
не
знает,
что
приносит
ночь.
Bloodletting,
lycanthropy
Кровопускание,
ликантропия.
No
one
knows,
what
the
night
brings
Никто
не
знает,
что
приносит
ночь.
I
am
the
one
that
sits
at
the
foot
of
your
bed
Я
тот,
кто
сидит
в
ногах
твоей
кровати.
When
you
think
you′re
alone
at
night
Когда
ты
думаешь,
что
ночью
ты
одна,
To
make
sure
you're,
tucked
in
oh
so
tight
чтобы
убедиться,
что
ты
укутана
в
одеяло,
о,
так
туго
Now
don′t
be
scared
I
only
want
a
bite
Не
бойся,
я
всего
лишь
хочу
кусочек.
In
dark
shadows,
lurk
strange
things
В
темных
тенях
таятся
странные
вещи.
No
one
knows
what
the
night
brings
Никто
не
знает,
что
приносит
ночь.
Bloodletting,
lycanthropy
Кровопускание,
ликантропия.
No
one
knows,
what
the
night
brings
Никто
не
знает,
что
приносит
ночь.
In
dark
shadows,
lurk
strange
things
В
темных
тенях
таятся
странные
вещи.
No
one
knows
what
the
night
brings
Никто
не
знает,
что
приносит
ночь.
Bloodletting,
lycanthropy
Кровопускание,
ликантропия.
No
one
knows,
what
the
night
brings
Никто
не
знает,
что
приносит
ночь.
What
the
night
brings
Что
приносит
ночь?
What
the
night
...brings
Что
приносит
ночь
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Poole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.