Paroles et traduction Weekend - Das Lied des Jahres
Hi,
Wochenende,
Peet,
gute
Menschen
Привет,
выходные,
Пит,
хорошие
люди
Wir
hängen
vollgefressen
rum
auf
Partys
Мы
тусуемся
сытыми
на
вечеринках
Das
Resümee
des
Jahres:
yeah,
Nazis!
Итог
года:
да,
нацисты!
Leute
wie
Prince
oder
Muhammad
Ali
gingen
fort
Такие
люди,
как
Принц
или
Мухаммед
Али,
ушли
Wir
bekamen
Frauke
Petry
und
Beatrix
von
Storch
Мы
получили
Фрауке
Петри
и
Беатрикс
от
Аиста
Yeah,
und
danke
nochma'
Да,
и
еще
спасибо,
мама'
Dafür,
dass
wir
für
Bud
Spencer
Donald
Trump
bekomm'n
hab'n
За
то,
что
мы
получили
за
Бада
Спенсера
Дональда
Трампа
Big
up,
2016
Big
up,
2016
Du
holst
die
Scheiße
aus
Menschen
Ты
вытаскиваешь
дерьмо
из
людей
Uns
steht
das
Wasser
bis
zum
Hals,
hab'n
sie
gedacht,
dann
kam
das
Southside
Нам
вода
по
горло,
подумала
она,
а
потом
пришла
Саутсайд
Und
du
gabst
ihn'n
ein
bisschen
Wasser
bis
zum
Hals
und
hast
gelacht
И
ты
дал
ему
немного
воды
по
горло
и
рассмеялся
Alter,
was
für
ein
Drecksjahr,
Pleiten,
Pech
und
Kummer
Чувак,
какой
грязный
год,
неудача,
невезение
и
горе
Dinner
for
One
- ich
ess'
alleine,
ihr
verhungert
Dinner
for
One
- обычно
я
ем'
в
одиночку,
вы
голодали
Was
war
los?
Warst
du
blau?
War's
dir
einfach
nur
latte?
Что
происходит?
Ты
был
синим?
Это
был
просто
латте
для
тебя?
Bist
du
dumm?
Ignorant?
Selbst
dein
iPhone
war
kacke!
Ты
что,
глупая?
Невежественный?
Даже
твой
iPhone
был
какашкой!
Was
zur
Hölle
soll
das
werden,
Alter?
Brexit,
fick
dich!
Что,
черт
возьми,
это
должно
быть,
чувак?
Brexit,
пошел
на
хуй!
Das
Volk
entscheiden
lassen
- höh,
witzig
Пусть
народ
решает
- эх,
смешно
Wir
hab'n
gelernt,
man
kommt
ganz
leicht
an
'ne
Pistole
ran
Мы
узнали,
что
вы
легко
доберетесь
до
пистолета
Der
Terrorakt
war
nur
ein
Amoklauf
- okay,
ach
so,
ja
dann
Террористический
акт
был
просто
буйством
- хорошо,
ах,
да,
тогда
Wir
sind
vom
Schlimmsten
ausgegang'n,
aber
dann
passt
es
doch
Мы
из
худшего
исхода,
но
тогда
это
подходит
Ich
mein,
am
Ende
kocht
man
immer
heißer,
als
man
kotzt
Я
имею
в
виду,
в
конце
концов,
вы
всегда
готовите
жарче,
чем
блевать
Nimm
deinen
"Oh,
wir
unterbrechen
diese
Sendung
Возьми
свое
"О,
мы
прерываем
эту
передачу
Für
'ne
Sondermeldung"-Horrorschwachsinn
mit
und
dann
verpiss
dich
einfach!
Для
специального
сообщения"-
возьмите
с
собой
ужасную
чушь,
а
потом
просто
проваливайте!
Yeah,
wir
feiern
nicht
ins
neue
Jahr
rein,
ne
Да,
мы
не
празднуем
Новый
год,
нет
Wir
feiern,
dass
du
gehst,
eh
Мы
празднуем,
что
ты
уходишь,
а
Wir
hab'n
für
dich
bunte
Raketen
in
den
Himmel
geschickt
Мы
отправили
в
небо
разноцветные
ракеты
для
тебя
Wir
haben
Sekt
getrunken,
obwohl
Sekt
so
widerlich
ist
Мы
пили
игристое
вино,
хотя
игристое
вино
так
отвратительно
Wir
haben
Blei
gegossen,
nur
für
dich,
auch
wenn's
am
Ende
Unsinn
war
Мы
налили
свинца
только
для
тебя,
даже
если
в
конце
концов
это
была
ерунда
Und
was
hast
du
gemacht?
Was
hast
du
gemacht?
И
что
ты
сделал?
Что
ты
сделал?
Du
willst
'ne
Party,
aber
ja,
natürlich
Ты
хочешь
вечеринку,
но
да,
конечно
Wir
ertragen
brav
diesen
Mark-Forster-Song
im
Hintergrund
vom
Jahresrückblick
Мы
храбро
переносим
эту
песню
Марка
Форстера
на
заднем
плане
из
годового
обзора
Wir
hab'n
dich
in
den
Arm
genommen
und
dir
Mut
gemacht
Мы
взяли
тебя
на
руки
и
придали
тебе
смелости
Und
was
hast
du
gemacht?
Was
hast
du
gemacht?
И
что
ты
сделал?
Что
ты
сделал?
Du
wolltest
jedem
eine
Meinung
geben
Ты
хотел
дать
каждому
свое
мнение
Nicht
so
'ne
Meinung
so
mit
Fakten
oder
Zeitung
lesen
Не
так
читай
мнение,
как
с
фактами
или
газетой
Mehr
so
'ne
Meinung
wie
"Wir
sind
zwar
satt
und
fett
gefressen
Больше
такого
мнения,
как
"Хотя
мы
сыты
и
сыты
Doch
bevor
ich
dir
was
geb',
da
spuck'
ich
in
den
Rest
vom
Essen."
Но
прежде
чем
я
тебе
что-нибудь
дам,
я
плюну
в
остальную
часть
еды".
2016,
weißt
du,
was
ich
Scheiße
find'?
2016
год,
вы
знаете,
что
я
нахожу
дерьмом'?
Na,
alle
ander'n,
scheiß
auf
die,
Mann,
ich
bin
Einzelkind
Ну,
все
остальные,
к
черту
их,
чувак,
я
единственный
ребенок
Sieh's
positiv
beim
Auf-die-Schnauze-bekomm'n
Посмотри
на
это
положительно,
когда
получишь
по
морде
Guck,
ich
verkleide
mich
als
Clown,
so
hast
du
auch
was
davon,
ah
Смотри,
я
одеваюсь
как
клоун,
так
что
у
тебя
тоже
есть
что-то
из
этого,
ах
2016,
checkt
das
mal
aus
2016,
проверьте
это
Ich
geh'
Karneval
als
Shindy
und
den
Rest
vom
Jahr
auch,
Alter
Я
иду
на
карнавал,
как
Синди,
и
остаток
года
тоже,
чувак
Die
Qual
der
Wahl
war
ein
bisschen
bitter
Мучения
от
выбора
были
немного
горькими
Aber
Hillary
geht
gar
nicht,
ich
nehm'
Hitler
Но
Хиллари
вовсе
не
уходит,
я
беру
Гитлера
Yeah,
nimm
deine
wacken
Deutschrapalben
Yeah,
прими
wacken
альбомы
Deutschrap
Und
die
1939-Wahlergebnisse
doch
mit
und
dann
verpiss
dich
einfach
И
результаты
выборов
1939
года,
а
потом
просто
проваливай
Wir
feiern
nicht
ins
neue
Jahr
rein,
ne
Мы
не
празднуем
Новый
год,
не
Wir
feiern,
dass
du
gehst,
eh
Мы
празднуем,
что
ты
уходишь,
а
Wir
hab'n
für
dich
bunte
Raketen
in
den
Himmel
geschickt
Мы
отправили
в
небо
разноцветные
ракеты
для
тебя
Wir
haben
Sekt
getrunken,
obwohl
Sekt
so
widerlich
ist
Мы
пили
игристое
вино,
хотя
игристое
вино
так
отвратительно
Wir
haben
Blei
gegossen,
nur
für
dich,
auch
wenn's
am
Ende
Unsinn
war
Мы
налили
свинца
только
для
тебя,
даже
если
в
конце
концов
это
была
ерунда
Und
was
hast
du
gemacht?
Was
hast
du
gemacht?
И
что
ты
сделал?
Что
ты
сделал?
Du
willst
'ne
Party,
aber
ja,
natürlich
Ты
хочешь
вечеринку,
но
да,
конечно
Wir
ertragen
brav
diesen
Mark-Forster-Song
im
Hintergrund
vom
Jahresrückblick
Мы
храбро
переносим
эту
песню
Марка
Форстера
на
заднем
плане
из
годового
обзора
Wir
hab'n
dich
in
den
Arm
genommen
und
dir
Mut
gemacht
Мы
взяли
тебя
на
руки
и
придали
тебе
смелости
Und
was
hast
du
gemacht?
Was
hast
du
gemacht?
И
что
ты
сделал?
Что
ты
сделал?
Du
willst
'ne
Party,
aber
ja,
natürlich
Ты
хочешь
вечеринку,
но
да,
конечно
Wir
ertragen
brav
diesen
Mark-Forster-Song
im
Hintergrund
vom
Jahresrückblick
Мы
храбро
переносим
эту
песню
Марка
Форстера
на
заднем
плане
из
годового
обзора
Wir
hab'n
dich
in
den
Arm
genommen
und
dir
Mut
gemacht
Мы
взяли
тебя
на
руки
и
придали
тебе
смелости
Und
was
hast
du
gemacht?
Was
hast
du
gemacht?
И
что
ты
сделал?
Что
ты
сделал?
Immer
noch
Peet,
Wochende,
gute
Menschen
Все
еще
Пит,
недельные,
хорошие
люди
Du
machst
ein
Kreuz
für
die
Rechten?
Ты
ставишь
крест
за
правых?
Yeah,
das
ist
so
2016
Да,
это
так
в
2016
году
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Winkler, Christoph Wiegand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.