Weekend - Flucht nach vorn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Weekend - Flucht nach vorn




Flucht nach vorn
Бегство вперёд
Ein paar Momente noch, bevor wir auf die Bühne gehen
Ещё пара мгновений, прежде чем мы выйдем на сцену
Keinen Plan, ob sie da trotz oder für uns stehen
Без понятия, стоят ли они там, несмотря на нас, или за нас
Es läuft das letzte Lied der Band davor
Играет последняя песня группы перед нами
Wo jeder zehn Instrumente spielt, aber scheiß drauf
Где каждый играет на десяти инструментах, но плевать
Soundcheck, Soundmensch, mach' mir das Mic laut
Саундчек, звукорежиссёр, сделай мне микрофон погромче
Irgendwann hört der Hype auf, sieh
Когда-нибудь этот ажиотаж закончится, видишь?
Vielleicht heute oder morgen, vielleicht auch nie
Может быть, сегодня или завтра, а может быть, и никогда
Das läuft, ich seh' ein Meer aus euren Armen
Всё идёт, я вижу море ваших рук
Was ist mit euch? Die Luft brennt
Что с вами? Воздух горит
Ich hab so unfassbar Bock und nur noch das im Kopf
У меня такой невероятный драйв, и только это в голове
Und egal, ob's für uns ein Zurück gibt
И неважно, есть ли для нас путь назад
Wir denken nicht nach, wir sind süchtig
Мы не думаем, мы зависимы
Flucht nach vorn, die Tür ist zu
Бегство вперёд, дверь закрыта
Nie wieder Zweifel, nie wieder "Wie geht es weiter?"
Никаких больше сомнений, никаких больше "Что дальше?"
Und egal, ob's für uns ein Zurück gibt
И неважно, есть ли для нас путь назад
Wir denken nicht nach, wir sind süchtig
Мы не думаем, мы зависимы
Flucht nach vorn, wir wollen nicht wissen, was wird
Бегство вперёд, мы не хотим знать, что будет
Ab heute lassen wir die Dinge passier'n
С сегодняшнего дня мы позволяем вещам случаться
Die zweite Platte soll am schwersten sein
Говорят, второй альбом самый сложный
Ach, als wär die erste leicht
Ах, как будто первый был лёгким
Keine Ahnung, was dagegen spricht
Понятия не имею, что с этим не так
Ich denk', das alles wird schon laufen, weswegen nicht?
Думаю, всё будет хорошо, почему бы и нет?
Ich bleib wach, bin tagsüber K.O. und schreib nachts
Я не сплю, днём вырубаюсь, а ночью пишу
Doch wenn nach sieben Jahren plötzlich das hier geht
Но если после семи лет вдруг всё это происходит
Dann ist vielleicht die Zeit gekommen, das alles anzunehmen
То, возможно, пришло время принять всё это
Es gibt kein geileres Gefühl als die erste eigene Vinyl
Нет более крутого чувства, чем первый собственный винил
Die erste Tour, das erste Mal, dass alles still wird danach
Первый тур, первый раз, когда всё стихает после
Fuck, ich will das noch mal
Чёрт, я хочу это ещё раз
Und egal, ob's für uns ein Zurück gibt
И неважно, есть ли для нас путь назад
Wir denken nicht nach, wir sind süchtig
Мы не думаем, мы зависимы
Flucht nach vorn, die Tür ist zu
Бегство вперёд, дверь закрыта
Nie wieder Zweifel, nie wieder "Wie geht es weiter?"
Никаких больше сомнений, никаких больше "Что дальше?"
Und egal, ob's für uns ein Zurück gibt
И неважно, есть ли для нас путь назад
Wir denken nicht nach, wir sind süchtig
Мы не думаем, мы зависимы
Flucht nach vorn, wir wollen nicht wissen, was wird
Бегство вперёд, мы не хотим знать, что будет
Ab heute lassen wir die Dinge passier'n
С сегодняшнего дня мы позволяем вещам случаться
Und egal, ob's für uns ein Zurück gibt
И неважно, есть ли для нас путь назад
Wir denken nicht nach, wir sind süchtig
Мы не думаем, мы зависимы
Flucht nach vorn, die Tür ist zu
Бегство вперёд, дверь закрыта
Nie wieder Zweifel, nie wieder "Wie geht es weiter?"
Никаких больше сомнений, никаких больше "Что дальше?"
Und egal, ob's für uns ein Zurück gibt
И неважно, есть ли для нас путь назад
Wir denken nicht nach, wir sind süchtig
Мы не думаем, мы зависимы
Flucht nach vorn, wir wollen nicht wissen, was wird
Бегство вперёд, мы не хотим знать, что будет
Ab heute lassen wir die Dinge passier'n
С сегодняшнего дня мы позволяем вещам случаться





Writer(s): Bennett On, Christoph Wiegand Weekend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.