Weekend - Geheime CD - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Weekend - Geheime CD




Ich will nicht dass mich alle lieben - ganz im Gegenteil - ich mach ein Album und erzähl es keinem! alle Lieder die ich schreibe beleiben streng geheim ich seh nicht ein das hier mit auch nur irgentwem zu teilen! nein! ich hab gehört es warten alle drauf? doch wenn ich was verkauf dann bin ich ja nicht mehr Underground - dann nehmt ihr mir doch automatisch meine Themen weg weil ich doch nur von meiner gescheiterten Karriere rap!
Я не хочу, чтобы все любили меня - совсем наоборот - я делаю альбом и никому не рассказываю об этом! все песни, которые я пишу, брюзгливо секретно я не вижу, чтобы делиться этим здесь даже с кем-то! нет! я слышал, что все ждут этого? но если я продам что-то, то я больше не буду андеграундом - тогда вы автоматически отнимете у меня мои темы, потому что я просто рэп из своей неудачной карьеры!
Was für ne scheiße man ich wusste das! ich hatte was ich wollte - ihr habt es mir kaputt gemacht! weil ich doch sonst immer nur Lieder über Kaffee schreib! ich hab kein Bock auf euren heile-Welt-Champanger-Scheiß! Da bleib ich lieber abgebrannt und pleite - dafür haben mich meine Fans wieder ganz für sich alleine und beinahe hätt ich aushn einen Hit gemacht! doch nicht mit mir - und wisst ihr was?
Какое дерьмо я это знал! у меня было то, что я хотел - вы сломали мне это! потому что в противном случае я всегда пишу песни только о кофе! у меня нет сил на ваше целебное мировое шампанское! Там я предпочитаю оставаться сгоревшим и сломанным - за это мои поклонники снова сделали меня полностью самим собой, и я чуть не сделал хит! но не со мной - и знаете что?
Ich mach eine geheime CD! Es wär nett wenn ihrs keinem erzählt! Die Scheiße wird nicht einfach so von irgentwem gekauft - wer das Album hören darf das such ich schon noch selber aus...
Я сделаю секретный компакт-диск! Было бы неплохо, если бы вы никому не рассказали! Это дерьмо не покупается иргентвемом просто так - кому позволено слушать альбом, я все равно сам это выберу...
Ich mach eine geheime CD! Es wär nett wenn ihrs keinem erzält! Ich glaub ich zeig das alles keinem - einfach aus Prinzip! woher soll ich denn wissen ob ihr es überhaupt verdient?
Я сделаю секретный компакт-диск! Было бы неплохо, если бы вы никого не обижали! Я думаю, что никому не покажу все это - просто из принципа! откуда мне знать, заслуживаете ли вы этого вообще?
Ihr dürft es niemandem erzählen oder ich lösch all diese Lieder vom PC! verlass das Land und werde nie wieder gesehen! der letzte der seine Prinzipien nicht verrät!:
Вы не должны никому рассказывать, или я удалю все эти песни с ПК! покиньте страну и никогда больше не увидитесь! последний, кто не предаст своих принципов!:
Ich hab ein Album aufgenommen doch werd es keinem sagen denn ich will all die CDs für mich alleine haben und ab heute nicht mehr jeden gottverdammten Freitagabend mit fremden Menschen über Hip Hop in der Kneipe labern! ich brauch irgentwas das mein Gesicht verdeckt und geh ab heute nicht mehr ohne Sonnenbrille weg - so bleib ich ungesehen - ich verlass das Haus doch aud irgenteinem Grund erkennen sie mich damit auch! alles was ich mal gewesen bin ist glaub ich tot! ich hab das Biz gehasst ich fand verkaufen doof! für mich sind alle Vollidioten denen das gefällt - Kohle machen mit dem Hobby? ich hasse Geld! Sie sagen langsam wird das ganze groß - ich will nicht werden wie ein Star! die nehmen doch alle Koks - also sperre ich mich weiter in der Wohnung ein und wenn ich was Gutes schreib - bleibt es halt zur Not geheim!
Я записал альбом, но никому не скажу, потому что я хочу иметь все компакт-диски для себя и с сегодняшнего дня больше не буду лабать каждую чертову пятницу вечером с незнакомыми людьми о хип-хопе в пабе! мне нужно то, что скрывает мое лицо, и с сегодняшнего дня я больше не уйду без солнцезащитных очков - так что я останусь невидимым - я уйду из дома, но по какой-то причине вы тоже узнаете меня в этом! все, чем я когда-то был, я думаю, что мертв! я ненавидел бизнес, который я думал, что продавать глупо! для меня все полные идиоты, которым это нравится - делать уголь с хобби? я ненавижу деньги! Они говорят, что постепенно все становится большим - я не хочу становиться похожей на звезду! они же все принимают кокс - так что я продолжаю запираться в квартире, и если я напишу что-нибудь хорошее - это останется в тайне на крайний случай!
Ich will nicht dass mich alle lieben - ganz im Gegenteil! Nein! alle Lieder die ich schreibe bleiben streng geheim! Nein! Was ich mal gewesen bin ist glaub ich... Nein! Ich mach ein Album und erzähl es keinem! Ich dürft es niemandem erzählen...
Я не хочу, чтобы все меня любили - совсем наоборот! Нет! все песни, которые я пишу, остаются в строжайшем секрете! Нет! То, чем я когда-то был, я думаю ... нет! Я сделаю альбом и никому не расскажу! Я не должен никому рассказывать...





Writer(s): Peter Winkler, Christoph Wiegand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.