Weekend - Happy Birthday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Weekend - Happy Birthday




Happy Birthday
С Днем Рождения
Happy Birthday!
С Днем Рождения!
Heute ist dein Ehrentag, und so wie jedes Jahr
Сегодня твой праздник, и как и в любой другой год,
Sind deine Verwandten, ja und auch deine Kollegen da
Твои родственники и, конечно же, твои коллеги здесь.
Heute kann es regnen, stürmen oder schneien
Сегодня может идти дождь, бушевать буря или валить снег,
Aber ob ich dich auch so besuchen würd'? Ich denke nein
Но пришел бы я к тебе в такую погоду? Думаю, нет.
Nein, keiner von uns mag dich
Нет, никто из нас тебя не любит,
Aber heut' behalten wir für uns, was du für'n Arsch bist
Но сегодня мы не будем говорить, какой ты козел.
Jeder bringt sich Bier und was zu Essen auf die Feier mit
Все приносят с собой на праздник пиво и еду,
Denn sie wissen ganz genau, dass du dafür zu geizig bist
Потому что они точно знают, что ты слишком жадный для этого.
Wir nehmen widerwillig auf der Couch Platz
Мы неохотно устраиваемся на диване,
Wir sind die von uns, die du nicht gut genug vergrault hast
Мы те, кого ты еще не до конца отшил.
Du sollst wissen, was wir heute feiern bist nicht du
Ты должен знать, что сегодня мы празднуем не тебя,
Denn wir finden ja, du feierst dich genug
Потому что считаем, что ты и так достаточно самовлюбленный.
Happy Birthday, wir kommen jedes Jahr zusammen
С Днем Рождения, мы собираемся вместе каждый год
Und hoffen heimlich, dass dir die Geschenke nicht gefallen
И тайно надеемся, что подарки тебе не понравятся.
Wir trinken auf dich und was immer du dir wünscht
Мы пьем за тебя и за все, чего ты желаешь,
Und das sich diese Dinge nicht erfüllen - lebe hoch!
И за то, чтобы этого не случилось - будь здоров!
Happy Birthday, wir kommen jedes Jahr zusammen
С Днем Рождения, мы собираемся вместе каждый год
Und hoffen heimlich, dass dir die Geschenke nicht gefallen
И тайно надеемся, что подарки тебе не понравятся.
Es ist wieder einmal einer von den jährlichen Besuchen
Это снова один из ежегодных визитов,
Weswegen reagierst du nicht allergisch auf den Kuchen?
Почему у тебя нет аллергии на этот торт?
Du denkst wir wären die besten Kumpels auf der Welt
Ты думаешь, что мы лучшие друзья в мире,
Ich wär halt nicht gekommen, aber du schuldest mir noch Geld
Я бы не пришел, но ты все еще должен мне денег.
Und dann wär da noch der Typ auf deiner Couch, der mir gesagt hat
А еще есть парень на твоем диване, который сказал мне,
Ich kam aus dieser Nummer nicht mehr raus, ich bin sein Vater
Что я не могу отвертеться, ведь я его отец.
Du reißt mit deinen gierigen Händen
Ты рвешь своими жадными руками
Bunt bedrucktes Papier von Geschenken
Красочную оберточную бумагу с подарков.
Jeder weiß, es wird den selben Kram wie jedes Jahr geben
Все знают, что это будет та же фигня, что и каждый год:
Socken, ein paar Bücher und 'n Gutschein für Sozialtraining
Носки, пара книг и подарочный сертификат на тренинг по социализации.
Yeah, wir trinken auf deine Geburt
Да, мы пьем за твое рождение
Und schauen dabei dauernd auf die Uhr
И постоянно смотрим на часы.
Ja ich sag zu dir 10.000 mal, dass du hochleben sollst
Да, я говорю тебе 10 000 раз, чтобы ты жил долго,
Obwohl wir bloß gehen wollen
Хотя мы просто хотим уйти.
Happy Birthday, wir kommen jedes Jahr zusammen
С Днем Рождения, мы собираемся вместе каждый год
Und hoffen heimlich, dass dir die Geschenke nicht gefallen
И тайно надеемся, что подарки тебе не понравятся.
Wir trinken auf dich und was immer du dir wünscht
Мы пьем за тебя и за все, чего ты желаешь,
Und das sich diese Dinge nicht erfüllen - lebe hoch!
И за то, чтобы этого не случилось - будь здоров!
Happy Birthday, wir kommen jedes Jahr zusammen
С Днем Рождения, мы собираемся вместе каждый год
Und hoffen heimlich, dass dir die Geschenke nicht gefallen
И тайно надеемся, что подарки тебе не понравятся.
Es ist wieder einmal einer von den jährlichen Besuchen
Это снова один из ежегодных визитов,
Weswegen reagierst du nicht allergisch auf den Kuchen?
Почему у тебя нет аллергии на этот торт?
Happy Birthday, Happy Birthday
С Днем Рождения, С Днем Рождения
Alle deine Freunde freuen sich mit dir
Все твои друзья радуются вместе с тобой.
Happy Birthday, Happy Birthday
С Днем Рождения, С Днем Рождения
Sag mal, warum sind wir heute nochmal hier?
Скажи, почему мы сегодня здесь снова?
Happy Birthday, Happy Birthday
С Днем Рождения, С Днем Рождения
Du hast mich wieder eingeladen, vielen Dank
Ты снова пригласил меня, спасибо большое.
Happy Birthday, Happy Birthday
С Днем Рождения, С Днем Рождения
Im nächsten Jahr werd' ich dir sagen, ich sei krank
В следующем году я скажу, что болен.
Happy Birthday, wir kommen jedes Jahr zusammen
С Днем Рождения, мы собираемся вместе каждый год
Und hoffen heimlich, dass dir die Geschenke nicht gefallen
И тайно надеемся, что подарки тебе не понравятся.
Wir trinken auf dich und was immer du dir wünscht
Мы пьем за тебя и за все, чего ты желаешь,
Und das sich diese Dinge nicht erfüllen - lebe hoch!
И за то, чтобы этого не случилось - будь здоров!
Happy Birthday, wir kommen jedes Jahr zusammen
С Днем Рождения, мы собираемся вместе каждый год
Und hoffen heimlich, dass dir die Geschenke nicht gefallen
И тайно надеемся, что подарки тебе не понравятся.
Es ist wieder einmal einer von den jährlichen Besuchen
Это снова один из ежегодных визитов,
Weswegen reagierst du nicht allergisch auf den Kuchen?
Почему у тебя нет аллергии на этот торт?





Writer(s): Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler, Dennis Herbst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.