Weekend - Ich will dass irgendwas kaputt geht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Weekend - Ich will dass irgendwas kaputt geht




Ich will dass irgendwas kaputt geht
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось
Ich will, dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
Ich will, dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
Du siehst mich nach dem Battle kurz auf mein Handy schau'n
Ты видишь, как я после баттла коротко смотрю на свой телефон
Siri, wie geht des Blut aus dem Teppich raus?
Siri, как вывести кровь из ковра?
Rapper rappen voller Pathos vor dem Leihwagen
Рэперы читают, полные пафоса, перед арендованной машиной
Wo ist das Problem, braucht ihr Hilfe? Soll ich den einparken?
В чём проблема, нужна помощь? Мне её припарковать?
Rap ist tot, der Bastard war mir eh egal!
Рэп мёртв, этот ублюдок мне всё равно был безразличен!
Ich feier' meinen Junggesellenabschied auf der Reeperbahn
Я праздную свой мальчишник на Репербане
Im Elefanten-Ganzkörperkostüm, was gibt es schöneres?
В костюме слона, что может быть прекраснее?
Kollegah aus der Handybox, mein Blick sagt: Bitte töte mich!
Коллега из телефонной будки, мой взгляд говорит: "Пожалуйста, убей меня!"
Rap ist tot, ich fühle nix
Рэп мёртв, я ничего не чувствую
Der Missgeburten-Marathon im Club hat mein Gehirn gefickt
Марафон уродов в клубе поимел мой мозг
Der Smalltalk auf der Party, findet Lena hat 'ne krasse Stimme
Светская беседа на вечеринке, Лена считает, что у неё классный голос
Kann er finden und dann ersticken
Пусть так считает, а потом задохнётся
Das Leben ist nicht fair, gute Menschen, jedes unserer Versprechen ohne Wert
Жизнь несправедлива, хорошие люди, каждое наше обещание ничего не стоит
Du kannst gerne auf uns bauen, doch wir brechen dir dein Herz
Ты можешь на нас положиться, но мы разобьём тебе сердце
Yeah
Да
Ich will, dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh yeah)
(О, о, о, о, о, о, да)
Ich will, dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
(Oh, Oh yeah! Oh, oh, oh, oh, oh, oh yeah)
(О, да! О, о, о, о, о, о, да)
Ich will, dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
(Oh, oh, oh, oh irgendetwas, dass du magst)
(О, о, о, о, что-нибудь, что тебе нравится)
Ich will, dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
(Ich will sehen wie es brennt, wie es brennt)
(Хочу видеть, как оно горит, как оно горит)
Ah, yeah
А, да
Du würdest schießen, ganz gewiss, mit deiner Knarre auf mich
Ты бы выстрелила, совершенно точно, из своего пистолета в меня
Würd' ich dich Hurensohn nenn'n und darum mach' ich das nicht
Если бы я назвал тебя, сукина дочь, и поэтому я этого не делаю
Sie füttern mich mit Schlägen in den Magen
Они пичкают меня ударами в живот
Denn ich will des, was sie Ehre nenn'n nicht haben
Потому что я не хочу того, что они называют честью
Alles, wirklich alles hier läuft gegen mich
Всё, абсолютно всё здесь идёт против меня
Mein Leben ist so
Моя жизнь такая
Wie wollt ihr mich stoppen, ich beweg' mich nicht
Как вы хотите меня остановить, я не двигаюсь
Ich brauch' mal Urlaub, Paris, was Schönes
Мне нужен отпуск, Париж, что-нибудь красивое
Dann könn'n wir alle reden, aber ich kann kein Französisch
Тогда мы все сможем поговорить, но я не знаю французского
Yeah, ich komm' super mit dem Leben klar
Да, я отлично справляюсь с жизнью
Ich halt' nicht viel von mir, aber von dir halt ich noch weniger
Я невысокого мнения о себе, но о тебе ещё ниже
Leute wie du, die fahren auch nach Malle
Люди вроде тебя тоже ездят на Майорку
Ich leih' mir deine Fresse und geh' Karneval als alle
Я возьму твоё лицо напрокат и пойду на карнавал вместо всех
Yeah, das ist was ich mach'
Да, это то, что я делаю
Ich bin morgens immer müde, aber abends bin ich wach
Я всегда устаю по утрам, но по вечерам я бодрствую
Wochende, ich schreib' all meine Gedanken auf ein Blatt
Выходные, я записываю все свои мысли на листке
Fuck
Чёрт
Ich will, dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh yeah)
(О, о, о, о, о, о, да)
Ich will dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
(Oh, Oh yeah! Oh, oh, oh, oh, oh, oh yeah)
(О, да! О, о, о, о, о, о, да)
Ich will dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
(Oh, oh, oh, oh irgendetwas, dass du magst)
(О, о, о, о, что-нибудь, что тебе нравится)
Ich will dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
(Ich will sehen wie es brennt, wie es brennt)
(Хочу видеть, как оно горит, как оно горит)
Ah, du sagst meinen Namen in 'nem Interview
А, ты произносишь моё имя в интервью
Ich regel' des so wie ein Mann und mach' mein Twitter zu
Я решаю это как мужчина и закрываю свой Твиттер
Des hier ist Wochenende
Это Выходные
Der selbsternannte allerbeste, allerletzte Rapper, der kein Bastard ist
Самопровозглашённый самый лучший, самый последний рэпер, который не ублюдок
Yeah, ich halte jeden hier für dumm
Да, я считаю всех здесь глупыми
Lass uns nicht reden, schlag mir lieber alle Zähne aus dem Mund
Давай не будем говорить, лучше выбей мне все зубы изо рта
Du bist der Beste, Größte, Geilste
Ты лучшая, величайшая, самая крутая
Ich versteh' nur nicht warum
Я просто не понимаю почему
Doch möchte auch, so 'n Leben haben, mit 'nem Ego ohne Grund
Но тоже хочу такую жизнь, с эго без причины
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh yeah)
(О, о, о, о, о, о, да)
Ich will, dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
(Oh, Oh yeah! Oh, oh, oh, oh, oh, oh yeah)
(О, да! О, о, о, о, о, о, да)
Ich will dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
(Oh, oh, oh, oh irgendetwas, dass du magst)
(О, о, о, о, что-нибудь, что тебе нравится)
Ich will dass irgendwas kaputt geht!
Хочу, чтобы что-нибудь сломалось!
(Ich will sehen wie es brennt, wie es brennt)
(Хочу видеть, как оно горит, как оно горит)





Writer(s): Christoph Wiegand, Matthias Rupp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.