Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Haus - MFDDNSODUWDDNU EP
My House - MFDDNSODUWDDNU EP
Wir
brechen
in
dein
Haus
ein
We're
breaking
into
your
house
Essen
dein
Eis
auf
Eating
up
all
your
ice
cream
Wechseln
dis
Schloss,
jo
Changing
the
locks,
yeah
Dis
is′
jetzt
mein
Haus
This
is
my
house
now
Dis
is'
jetzt
mein
Haus
This
is
my
house
now
Ich
bin
der
Boss,
du
bist
leise
I'm
the
boss,
you
keep
quiet
Wer
die
Cops
ruft,
is′
feige
Whoever
calls
the
cops
is
a
coward
Wir
brechen
in
dein
Haus
ein
We're
breaking
into
your
house
Essen
dein
Eis
auf
Eating
up
all
your
ice
cream
Wechseln
dis
Schloss,
jo
Changing
the
locks,
yeah
Dis
is'
jetzt
mein
Haus
This
is
my
house
now
Wir
schlachten
den
Hamster
We're
slaughtering
the
hamster
Ich
mal'
in
dis
Bild
von
der
Landschaft
I'm
painting
a
tank
An
der
Wand
da
On
that
picture
of
the
landscape
Einen
Panzer
On
the
wall
there
Wir
sind
das
Gegenteil
von
jedem
We're
the
opposite
of
everyone
Auf
jeden
Fall
dagegen
Definitely
against
it
all
Gute
Menschen
sachbeschädigen
dein
Leben
Good
people
vandalize
your
life
Dis
is′
gleiches
Recht
für
alle
This
is
equal
rights
for
all
Wir
teilen
dein′
Besitz
We're
sharing
your
belongings
Und
mein'
teilen
wir
nicht,
Bitch
And
we're
not
sharing
mine,
bitch
Weil
es
keinen
gibt,
Bitch
Because
there
are
none,
bitch
Bekomm′
von
niemand
was
geschenkt
I
get
nothing
from
nobody
Ich
will,
dass
irgendetwas
brennt
I
want
something
to
burn
Wir
treten
nicht
die
Tür
ein
We're
not
kicking
down
the
door
Wir
kommen
durch
die
Wand
We're
coming
through
the
wall
Wir
kommen
durch
die
Wand
We're
coming
through
the
wall
Und
zünden
dein
Familienfotoalbum
an,
ah
And
setting
your
family
photo
album
on
fire,
ah
Wir
zerstören
deine
Welt
auf
dem
Beat
We're
destroying
your
world
on
the
beat
Wer
RTL
schaut,
der
hat
RTL
auch
verdient
Whoever
watches
trash
TV
deserves
trash
TV
Aber
Strafe
muss
sein
But
punishment
is
due
Wir
ertränken
dein
Geld
mit
Benzin
We're
drowning
your
money
in
gasoline
Wir
erkennen
kein'
Beef
We
don't
acknowledge
any
beef
Dis
is′
echt,
dis
is'
Krieg
This
is
real,
this
is
war
Meine
Hölle
is
′ne
Großraumdisko
My
hell
is
a
mega-club
Und
alle
sind
so
voll
auf
Hip
Hop
And
everyone
is
so
into
hip
hop
Hip
Hop
lebt
Hip
hop
is
alive
Hip
Hop
voll
teure
Schuhe
Hip
hop
with
expensive
shoes
Snapchat
Hip
Hop
Snapchat
hip
hop
Wir
brechen
in
dein
Haus
ein
We're
breaking
into
your
house
Essen
dein
Eis
auf
Eating
up
all
your
ice
cream
Wechseln
dis
Schloss,
jo
Changing
the
locks,
yeah
Dis
is'
jetzt
mein
Haus
This
is
my
house
now
Dis
is'
jetzt
mein
Haus
This
is
my
house
now
Ich
bin
der
Boss,
du
bist
leise
I'm
the
boss,
you
keep
quiet
Wer
die
Cops
ruft,
is′
feige
Whoever
calls
the
cops
is
a
coward
Wir
brechen
in
dein
Haus
ein
We're
breaking
into
your
house
Essen
dein
Eis
aus
Eating
up
all
your
ice
cream
Wechseln
dis
Schloss,
jo
Changing
the
locks,
yeah
Dis
is′
jetzt
mein
Haus
This
is
my
house
now
Wir
schlachten
den
Hamster
We're
slaughtering
the
hamster
Ich
mal'
in
dis
Bild
von
der
Landschaft
I'm
painting
a
tank
An
der
Wand
da
On
that
picture
of
the
landscape
Einen
Panzer
On
the
wall
there
Ah,
du
findest,
echte
Männer
klären
das
Ah,
you
think
real
men
settle
things
Und
boxen
sich
auf′s
Kinn
And
punch
each
other
in
the
chin
Na
dann
sach
ma'
Zeit
und
Ort
Well
then
tell
me
the
time
and
place
Weil
dann
komm′
ich
da
nich
hin,
yeah
Because
then
I
won't
be
there,
yeah
Rap
ist
kollektives
Scheißelabern
Rap
is
collective
bullshitting
Bei
deiner
Meinung
kannst
du
doch
nicht
deine
Meinung
sagen
You
can't
speak
your
mind
with
your
opinion
Ich
fick'
dein
pseudo-männliches
Gericht
I'm
screwing
your
pseudo-masculine
court
Ich
tue
Ehre
oder
Stolz
in
meiner
Welt
bist
du
′ne
Missgeburt
In
my
world,
you're
a
miscarriage
of
honor
or
pride
Was
haltet
ihr
davon,
wenn
ihr
den
Mund
haltet?
What
do
you
think
about
shutting
your
mouths?
Mein
Kreis
bleibt
klein
My
circle
stays
small
Dein
Kreis
ist
nicht
mal
rund,
alter
Your
circle
isn't
even
round,
dude
Von
wegen
Dollars
oder
leichte
Girls
in
Unterwäsche
Forget
about
dollars
or
easy
girls
in
underwear
Der
wahre
Boss
hängt
auf
dem
Sofa
mit
der
Kuscheldecke
The
real
boss
hangs
out
on
the
sofa
with
a
blanket
Sieh
mich
an,
wie
überlegen
ich
hier
sitz'
Look
at
me,
how
superior
I
sit
here
Deine
Gang
findet
mich
scheiße
Your
gang
thinks
I'm
shit
Doch
ich
gebe
keinen
Fick
But
I
don't
give
a
fuck
Sorry,
mein
Ego
das
macht
Party
allein
Sorry,
my
ego
is
partying
alone
Es
sitzt
betrunken
in
der
U-Bahn
It's
sitting
drunk
on
the
subway
Und
es
fährt
schlafend
im
Kreis
And
it's
riding
in
circles
asleep
Dein
Ego
hängt
mit
einem
Energy-Getränk
in
seiner
Hand
Your
ego
is
hanging
around
the
bumper
cars
with
an
energy
drink
in
its
hand
Am
Autoscooter
rum
und
denkt
es
macht
die
Mädels
gerade
an
Thinking
it's
turning
the
girls
on
right
now
Wir
brechen
in
dein
Haus
ein
We're
breaking
into
your
house
Essen
dein
Eis
auf
Eating
up
all
your
ice
cream
Wechseln
dis
Schloss,
jo
Changing
the
locks,
yeah
Dis
is'
jetzt
mein
Haus
This
is
my
house
now
Dis
is′
jetzt
mein
Haus
This
is
my
house
now
Ich
bin
der
Boss,
du
bist
leise
I'm
the
boss,
you
keep
quiet
Wer
die
Cops
ruft,
is′
feige
Whoever
calls
the
cops
is
a
coward
Wir
brechen
in
dein
Haus
ein
We're
breaking
into
your
house
Essen
dein
Eis
auf
Eating
up
all
your
ice
cream
Wechseln
dis
Schloss,
jo
Changing
the
locks,
yeah
Dis
is'
jetzt
mein
Haus
This
is
my
house
now
Wir
schlachten
den
Hamster
We're
slaughtering
the
hamster
Ich
mal′
in
dis
Bild
von
der
Landschaft
I'm
painting
a
tank
An
der
Wand
da
On
that
picture
of
the
landscape
Einen
Panzer
On
the
wall
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Wiegand, Matthias Rupp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.