Weekend - Praktikum als Gangster - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Weekend - Praktikum als Gangster




Praktikum als Gangster
Internship as a Gangster
Ich weiss nicht, ob es meinen fans schon deutlich war
I don't know if it's been clear to my fans yet
Ich bin auch ein gangster, nur eben ein freundlicher
I'm also a gangster, just a friendly one
Ich hab gedacht, ich kauf mir eine Pistole
I thought I'd buy myself a gun
Nur war mir dass dann irgendwie zu laut für meine Ohren
But it was just a little too loud for my ears
Und ich hab gedacht, ich deal einfach am Hauptbahnhof mit Drogen
And I thought, I'll just deal drugs at the main station
Doch die am Bahnhof meinten ganz erstaunt das wäre verboten
But the people at the station were very surprised and said that it was forbidden
Wochenende, manchmal führ ich auch Gewalt im Schild
Weekends, sometimes I also resort to violence
Ich klau dir dein Handy, außer wenn du es behalten willst
I'll steal your phone, unless you want to keep it
Ich hör mir gar nicht lange dein Gelaber an
I don't want to listen to your chatter
Du hältst die Schnauze, denn sonst spann ich meine Arme an
You keep your mouth shut, or I'll use my arms
Und ich will lieber nicht in so'n Gefängnis rein
And I'd rather not go to such a prison
Aber zwei Jahre auf Bewährung, die fänd ich geil
But two years on probation, I'd find that cool
So siehts aus, ich rap über Geld jetzt
It looks like this, I'm rapping about money now
Wie siehts aus, schenkt ihr mir welches?
How does it look, would you give me some?
Wie siehts aus? Keine Lust heute?
How does it look? Not in the mood today?
Ich hab eh genug, guck auf den Brustbeutel
I have enough anyway, look at the chest pocket
Oh mein Gott, ich bin leider nicht hart
Oh my God, unfortunately I'm not hard
Das der Grund warum keiner mich mag
That's the reason why nobody likes me
Doch um was daran zu ändern
But to change something about that
Mach ich ein Praktikum als Gangster
I'm doing an internship as a gangster
Ich sitz nicht fürs Schwarzfahren im Bau
I'm not sitting in jail for fare dodging
Weil ich mir grundsätzlich ne Fahrkarte kauf
Because I always buy a ticket
Dafür raub ich ne Sparkasse aus
That's why I'm robbing a savings bank
Äh, sagt man das auch, wenn ich Stifte am Bankschalter klau
Uh, do you say that when I steal pens at the bank counter
Sag, wer ist so ein Gangster wie ich?
Say, who's a gangster like me?
Ein paar von euch schon, der Rest aber nicht
Some of you are, but the rest are not
Und vor ein paar jahren habe ich Fans gesucht
And a few years ago I was looking for fans
Jetzt such ich einen Anästhesisten für mein Gangtattoo
Now I'm looking for an anesthetist for my gang tattoo
Ich pose vor dem Spiegel mit der Hand im Schritt
I pose in front of the mirror with my hand in my pants
Denn ich bin hart, ich geb nur nicht so an damit
Because I'm tough, I just don't brag about it
Muss ja nicht jeder direkt mitbekommen, wie hart ich bin...
Not everyone has to know how tough I am...
Sonst wäre ja die ganze Überraschung hin
Otherwise the whole surprise would be gone
Und ich verkaufe zwar kein Kokain an Kinder
And I don't sell cocaine to children
Doch Rapper zittern, wenn ich komm, ich komm im Winter
But rappers tremble when I come, I come in winter
Also reg mich nicht auf, das gibt Blutrache
So don't piss me off, or there'll be blood
Ich find dein Haus und klau deine Fussmatte
I'll find your house and steal your doormat
Sie fragen wie soll das nur weitergehn
You ask how is this supposed to go on
Ich brauch Muskeln und noch kann man keine sehn
I need muscles and you can't see any yet
Aber in ein paar Monaten zeig ichs den
But in a few months I'll show them
Denn ich hab mich jetzt auch mit Anabolika eingecremt
Because I've also rubbed myself with anabolic steroids





Writer(s): Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.