Weekend - Sommer meines Lebens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Weekend - Sommer meines Lebens




Sommer meines Lebens
Summer of My Life
(Ah!)
(Ah!)
Ich hab die Hälfte meiner Jugend in den Scheiß investiert
I invested half my youth in this shit
Und vor nem Jahr hat es keinen interessiert
And a year ago, nobody cared a bit
VBT, nur ein Hype im Turnier?
VBT, just a hype in the tournament?
Oder mehr als nur das, keiner weiß was passiert
Or more than that, nobody knows what will happen
Das ist der Punkt, wo sich entscheidet wie es weitergeht
This is the point where it's decided how it goes on
Kaufen die Kids die Battles gucken auch vielleicht CDs?
Do the kids who watch the battles maybe buy CDs too?
Ich freu mich wenn die Platte irgendei'm gefällt
I'm happy if the record pleases anyone at all
Und wenn nicht dann war das immer noch die beste Zeit der Welt
And if not, it was still the best time of my life
Wo sind wir alles hingefahren
Where have we been everywhere
Ich hab noch nie soviel gesehen wie in diesem Jahr
I've never seen so much as this year
Am Abend noch beim Gig in Münster sein
In the evening, still at a gig in Münster
Am nächsten Morgen Stuttgart, 10 Uhr Bühnenzeit
The next morning Stuttgart, 10 a.m. stage time
Ja und dann seh ich eben fertig aus
Yeah, and then I look done in
Fernsehen gucken auf der Couch kann ich später auch
Watching TV on the couch, I can do that later, too
Ich hab Bock doch wer weiß vielleicht war's das
I'm keen, but who knows, maybe that's it
Wenns so is, hat es Spaß gemacht
If so, it was fun
Das war der Sommer meines Lebens und wenn es jetzt nicht klappt
This was the summer of my life, and if it doesn't work out now
Dann ham wir immernoch die beste Zeit der welt gehabt
Then we still had the best time of our lives
Ich hab gemacht was ich seit Jahren mach
I did what I've been doing for years
Und hab schon jetzt viel mehr bekommen als ich erwartet hab
And have already gotten much more than I expected
Das war der Sommer meines Lebens und wenn es jetzt nicht klappt
This was the summer of my life, and if it doesn't work out now
Dann ham wir immernoch die beste Zeit der welt gehabt
Then we still had the best time of our lives
Ich hab gemacht was ich seit Jahren mach
I did what I've been doing for years
Und hab schon jetzt viel mehr bekommen als ich erwartet hab
And have already gotten much more than I expected
(Yeah)
(Yeah)
Ich lese meine alten Interviews jetzt, da ham sie mich gefragt
I'm reading my old interviews now, they asked me
"Was hast du dir für Ziele gesetzt?"
"What goals have you set for yourself?"
Ich hab gesagt: "Ich muss nicht unbedingt verdienen mit Rap
I said: "I don't necessarily have to earn a living with rap
Aber das allergrößte für mich wär der Gig auf dem Splash"
But the biggest thing for me would be a gig at Splash"
Doch das Größte für mich wäre, würd ich neben Lackmann oder Flipstar rappen
But the biggest thing for me would be rapping next to Lackmann or Flipstar
Es klingt vielleicht danach als würde ich hier stehen und prahlen
It might sound like I'm standing here bragging
Doch ich will nur sagen was dies für mich für Momente waren
But I just want to say what these moments meant to me
Ich war aussen vor, ich war ein Fan wie jeder
I was on the outside, I was a fan like everyone else
Ich habe aufgeschaut zu Rappen, aber seh das jetzt als Fehler
I looked up to rappers, but now I see that as a mistake
Ich bin ein schen weiter, ich hab gelernt
I'm a bit further along, I've learned
Trifft man die Helden seiner Jugend kanns passieren, dass man sie nicht mehr feiert
If you meet the heroes of your youth, it can happen that you no longer celebrate them
Ich hab gelernt, die Allerbesten, die's gibt
I've learned, the very best there are
Das sind die Jungs neben denen ich sitz
Are the guys I'm sitting next to
Jedes mal viele Stunden auf den Wegen zu Gigs
Many hours on the road to gigs every time
Das ist für euch, wir ham jeden gefickt
This is for you, we fucked everyone
Das war der Sommer meines Lebens und wenn es jetzt nicht klappt
This was the summer of my life, and if it doesn't work out now
Dann ham wir immernoch die beste Zeit der welt gehabt
Then we still had the best time of our lives
Ich hab gemacht was ich seit Jahren mach
I did what I've been doing for years
Und hab schon jetzt viel mehr bekommen als ich erwartet hab
And have already gotten much more than I expected
Das war der Sommer meines Lebens und wenn es jetzt nicht klappt
This was the summer of my life, and if it doesn't work out now
Dann ham wir immernoch die beste Zeit der welt gehabt
Then we still had the best time of our lives
Ich hab gemacht was ich seit Jahren mach
I did what I've been doing for years
Und hab schon jetzt viel mehr bekommen als ich erwartet hab
And have already gotten much more than I expected






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.