Paroles et traduction Weekend - Fanpost von Gott
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanpost von Gott
Фан-письмо от Бога
Ein
ganz
normaler
Nachmittag,
ich
sitze
auf
dem
Hof
Обычный
день,
сижу
во
дворе,
Zieh′
'ne
Kippe
aus
der
Schachtel,
werd′
vom
Blitz
getroffen,
tot
Достаю
сигарету
из
пачки
— и
меня
бьёт
молния,
я
мёртв.
Das
nächste,
was
ich
seh',
ist
so
ein
alter
Mann
mit
Rauschebart
Следующее,
что
я
вижу,
— какой-то
старик
с
бородой,
Der
mir
in
meine
Augen
starrt
und
dann
zigarre-rauchend
sagt
Который
смотрит
мне
в
глаза
и,
попыхивая
сигарой,
говорит:
Alter
Vater,
Wochenende,
bester
Rapper
vor
dem
Herrn
Старина,
Уикенд,
лучший
рэпер
пред
Господом,
Sorry
für
den
Stress,
doch
ich
hab'
mir
gedacht,
ich
hol′
dich
her
Извини
за
неудобства,
но
я
подумал,
что
заберу
тебя
сюда.
Ich
so:
Danke,
aber
Scheiße,
ich
bin
tot
Я
такой:
Спасибо,
но,
чёрт
возьми,
я
же
мёртв.
Er
so:
Ja,
Mann,
ey,
und
weißt
du
auch
wieso?
Он
такой:
Да,
чувак,
а
знаешь,
почему?
Ich
hab′
den
allerbesten
Job
für
dich
У
меня
есть
для
тебя
самая
лучшая
работа.
Du
schreibst
'n
Jingle
für
den
Himmel,
so
was
poppiges
Ты
напишешь
джингл
для
рая,
что-то
популярное,
Wie
geil
das
Leben
hier
als
Gott
so
ist
О
том,
как
классно
жить
здесь,
будучи
Богом.
Ich
sag′
so:
Heiliger
Strohsack,
er
so:
Geil,
Alter,
oder?
Я
говорю:
Святые
угодники!
А
он:
Круто,
чувак,
да?
Ich
so:
Nein,
Mann,
ich
kotz'
fast
Я
такой:
Нет,
чувак,
меня
чуть
не
стошнило.
Er
will
halb
Battlerap,
halb
Imagefilm
Он
хочет
что-то
среднее
между
баттл-рэпом
и
рекламой,
Zwei
geile
Engelchen
als
Stripperinn′n
Двух
сексуальных
ангелочков
в
качестве
стриптизёрш,
Und
gut,
wenn
du
die
hinterher
noch
ficken
willst
И
хорошо,
если
ты
захочешь
их
потом
трахнуть.
Da
klopft
so'n
Engel
an
die
Tür
Тут
в
дверь
стучится
ангел.
Gott
schreit:
Die
Männer
reden
hier,
ab
an
den
Herd
zurück
mit
dir
Бог
кричит:
Мужики
разговаривают,
марш
на
кухню!
Ihr
Blick
hat
was
Verängstigtes
В
её
взгляде
что-то
испуганное.
Sie
sagt:
Mein
Herr,
oh
du
Allmächtiger
Она
говорит:
Господи,
о,
Всемогущий,
Vergessen
sie
das
Meeting
gleich
mit
Nestle
nicht
Не
забудьте
о
встрече
с
Nestle.
Gott
sieht
mich
an
und
sagt
dann:
Komm′n
wir
zur
Sache,
Kleiner
Бог
смотрит
на
меня
и
говорит:
Давай
к
делу,
малыш.
Zehn
Million'n
auf
die
Kralle
und
dein
Arsch
ist
meiner
Десять
миллионов
в
лапы,
и
твоя
задница
моя.
Du
gehst
zurück
und
dann
verbreitest
du
den
Willen
Gottes
Ты
вернёшься
и
будешь
распространять
волю
Божью.
Die
genauen
Instruktionen
schick'
ich
dir
bei
WhatsApp
Подробные
инструкции
я
пришлю
тебе
по
WhatsApp.
Ich
hab′
′ne
SMS
von
Gott
gekriegt
Мне
пришла
SMS
от
Бога.
Er
meinte:
Digga,
selten
so
krass
mit
dem
Kopf
genickt
Он
написал:
Чувак,
я
редко
так
сильно
кивал.
Mad
Propz,
Alter,
wie
man
so
dope
sein
kann
Респект,
старик,
как
можно
быть
таким
крутым.
Wochenende,
beste
Rapper,
Gott
sei
Dank
Уикенд,
лучший
рэпер,
слава
Богу.
Oh,
oh
holy,
shit
О,
святые
небеса!
Ich
bin
Gott
für
die,
doch
du
bist
Gott
für
mich
Я
Бог
для
них,
но
ты
Бог
для
меня.
Du
darfst
kein
Bild
von
mir
erstellen,
keine
Fotos
Ты
не
можешь
создавать
изображения
меня,
никаких
фотографий.
Doch
ich
mach'
Selfie
von
uns
zwei,
du
weißt,
no
homo
Но
я
сделаю
наше
селфи,
ты
же
знаешь,
без
гомосятины.
Erste
Woche,
keine
Meldung
Первая
неделя,
никаких
вестей.
Zweite
Woche,
keine
Meldung
Вторая
неделя,
никаких
вестей.
Dritte
Woche,
keine
Meldung
Третья
неделя,
никаких
вестей.
Vierte
Woche,
keine
Meldung
Четвёртая
неделя,
никаких
вестей.
Meine
Seele
ist
weg
Моя
душа
пропала.
Doch
von
der
Kohle
hab′
ich
kein'n
Cent
gesehen
bis
jetzt
Но
из
денег
я
до
сих
пор
не
увидел
ни
цента.
Er
hat
das
Handy
aus
oder
ich
werd′
einfach
weggedrückt
У
него
выключен
телефон,
или
он
просто
меня
игнорирует.
Es
kam
keine
Reaktion
auf
meine
SMS
zurück
На
мои
SMS
не
было
никакой
реакции.
Jeder,
mit
dem
ich
aus
der
Branche
sprach,
meinte:
Ja,
der
ist
jetzt
eh
nicht
so
für
Kommunikation
bekannt
Все,
с
кем
я
говорил
из
индустрии,
сказали:
Да,
он
сейчас
не
очень-то
известен
своей
коммуникабельностью.
Irgendwann
ruf'
ich
mit
unterdrückter
Nummer
an
В
какой-то
момент
я
звоню
со
скрытого
номера.
Er
geht
ans
Telefon
und
meint
dann:
Du
bist
dran
Он
отвечает
на
звонок
и
говорит:
Ты
на
линии.
Sch,
Autobahn,
sch,
kack
Empfang
Тсс,
автострада,
тсс,
хреновый
приём.
Für
′nen
Termin
ruf
einfach
kurz
in
der
Zentrale
an
Чтобы
назначить
встречу,
просто
позвони
в
главный
офис.
Dann
legt
er
auf
und
dir
Moral
von
der
Geschicht
Потом
он
кладёт
трубку,
и
мораль
этой
истории
такова:
Hab'n
sie
einmal
deine
Seele,
dann
ruft
keiner
mehr
zurück,
ah
Как
только
они
заполучат
твою
душу,
никто
тебе
больше
не
перезвонит,
а.
Ich
hab'
′ne
SMS
von
Gott
gekriegt
Мне
пришла
SMS
от
Бога.
Er
meinte:
Digga,
selten
so
krass
mit
dem
Kopf
genickt
Он
написал:
Чувак,
я
редко
так
сильно
кивал.
Mad
Propz,
Alter,
wie
man
so
dope
sein
kann
Респект,
старик,
как
можно
быть
таким
крутым.
Wochenende,
beste
Rapper,
Gott
sei
Dank
Уикенд,
лучший
рэпер,
слава
Богу.
Oh,
oh,
holy
shit
О,
святые
небеса!
Ich
bin
Gott
für
die,
doch
du
bist
Gott
für
mich
Я
Бог
для
них,
но
ты
Бог
для
меня.
Du
darfst
kein
Bild
von
mir
erstellen,
keine
Fotos
Ты
не
можешь
создавать
изображения
меня,
никаких
фотографий.
Doch
ich
mach′
Selfie
von
uns
zwei,
du
weißt,
no
homo
Но
я
сделаю
наше
селфи,
ты
же
знаешь,
без
гомосятины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.