Paroles et traduction Weekend - Keiner ist gestorben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keiner ist gestorben
Никто не умер
Das
hier
sind
13
Jahre
Rap,
ich
hab′
Cash
für
'n
Kleinwagen
Это
13
лет
рэпа,
у
меня
есть
наличные
на
малолитражку.
Der
ist
meiner
in
103
Raten
Она
моя
через
103
платежа.
Ich
komm′
auf
deine
Party
und
hab'
einen
scheiß
Abend
Я
прихожу
на
твою
вечеринку
и
ужасно
провожу
время.
Deine
Freunde
sind
Bastardmenschen,
die
nice
sagen,
nice
Твои
друзья
- ублюдки,
которые
говорят
"класс",
"класс".
Oder
"Was
ist
das
für
ein
Life?",
sagen
Или
спрашивают:
"Что
это
за
жизнь?".
Wie
kann
man
nur
so
sein,
Mann?
(zum
Reinschlagen)
Как
можно
быть
таким,
детка?
(Хочется
врезать)
'N
halben
Part
auf
einen
Reim
haben
Половина
куплета
на
один
рифму.
Schaff′
ich
einen
ganzen,
erscheint
MoTrip
aus
dem
Nichts
und
will
mich
heiraten,
ah
Как
только
я
сделаю
целый,
из
ниоткуда
появляется
MoTrip
и
хочет
жениться
на
мне,
ах.
Was
ist
das
für
ein
Leben?
Что
это
за
жизнь?
Videos
auf
Yachten,
ein
paar
Bitches
und
Moneten
Видео
на
яхтах,
несколько
красоток
и
деньги.
Ich
will
nicht
mit
denen
reden,
ich
will
nicht
mit
denen
reden
Я
не
хочу
с
ними
говорить,
я
не
хочу
с
ними
говорить.
Ich
war
zwei
Jahre
auf
Netflix
und
jetzt
fick′
ich
wieder
jeden
Я
два
года
был
на
Netflix,
а
теперь
снова
трахаю
всех.
Es
ist
Weekend,
Spexo
hat
den
Beat
gebaut
Это
Weekend,
Spexo
сделал
бит.
Du
sitzt
mit
echten
Musikern
im
Studio
und
nimmst
Bridges
auf
Ты
сидишь
в
студии
с
настоящими
музыкантами
и
записываешь
бриджи.
Ihr
arbeitet
an
Songstrukturen,
ist
mega
alles
Kunst
und
so
Вы
работаете
над
структурой
песен,
это
мега
искусство
и
все
такое.
Jetzt
hast
du
geile
Beats,
doch
rappst
noch
immer
wie
'ne
Missgeburt
Теперь
у
тебя
крутые
биты,
но
читаешь
ты
все
еще
как
урод.
Ah,
Depressionen
in
der
Disko
Ах,
депрессия
на
дискотеке.
Ich
bin
Hater,
das′
nicht
geil,
das
macht
nicht
glücklich,
aber
ist
so
Я
хейтер,
это
не
круто,
это
не
делает
меня
счастливым,
но
это
так.
Ich
bin
Christoph,
ich
mach'
es
nochmal
im
Alleingang,
ey
Я
Кристоф,
я
снова
сделаю
это
сам,
эй.
Ich
will
in
deinen
Kopf,
doch
werde
scheitern,
ah
Я
хочу
проникнуть
в
твою
голову,
но
потерплю
неудачу,
ах.
Vergiss
sie
alle,
deine
Götter
oder
Kings
Забудь
их
всех,
своих
богов
или
королей.
Gute
Menschen
sind
zurück,
wir
sind
zu
Größerem
bestimmt
Хорошие
люди
вернулись,
мы
предназначены
для
большего.
Während
ihr
noch
an
Hits
schreibt,
Geld
zählt
und
lit
seid
Пока
вы
пишете
хиты,
считаете
деньги
и
страдаете,
Werden
wir
die
Spucke
in
euerm
Gesicht
sein
Мы
будем
плевком
вам
в
лицо.
Vergiss
sie
alle,
deine
Götter
oder
Kings
Забудь
их
всех,
своих
богов
или
королей.
Gute
Menschen
sind
zurück,
wir
sind
zu
Größerem
bestimmt
Хорошие
люди
вернулись,
мы
предназначены
для
большего.
Während
ihr
noch
an
Hits
schreibt,
Geld
zählt
und
lit
seid
Пока
вы
пишете
хиты,
считаете
деньги
и
страдаете,
Werden
wir
die
Spucke
in
euerm
Gesicht
sein
Мы
будем
плевком
вам
в
лицо.
Keiner
ist
gestorben,
nur
der
Punk
ist
tot
Никто
не
умер,
только
панк
мертв.
Keiner
ist
gestorben,
nur
der
Punk
ist
tot
Никто
не
умер,
только
панк
мертв.
Keiner
ist
gestorben
Никто
не
умер.
K-K-Keiner
ist
gestorben
Н-Н-Никто
не
умер.
Du
sitzt
beim
Tätowierer
und
schreist:
Mach
das
wieder
ab
Ты
сидишь
у
татуировщика
и
кричишь:
"Сведи
это!".
Er
meint:
Gesicht
sieht
immer
kacke
aus,
ich
hab′s
dir
doch
gesagt
Он
говорит:
"Лицо
всегда
выглядит
дерьмово,
я
же
тебе
говорил".
Alle
Kinder
unter
acht
finden,
das
ist
krass
Все
дети
до
восьми
лет
считают,
что
это
круто.
Und
halten
dich
für
konsequent
in
was
auch
immer
du
da
machst,
ah
И
считают
тебя
последовательным
в
том,
что
бы
ты
ни
делал,
ах.
Vorbei
die
Zeit,
wo
Mucke
reicht
Прошло
то
время,
когда
хватало
музыки.
Ich
will
keine
Kunst
erschaffen,
ich
will
das
scheiß
Kunstwerk
sein
Я
не
хочу
создавать
искусство,
я
хочу
быть
этим
чертовым
произведением
искусства.
Es
geht
um
Schuhe
und
um
Bärte
und
um
schwarze
Shirts
Речь
идет
об
обуви,
о
бороде
и
о
черных
футболках.
'N
Album
dazu
gab
es
auch,
hat
keiner
angehört
Был
и
альбом,
но
его
никто
не
слушал.
Ich
werd′
vom
Rapper
zum
Influencer
zum
It-Boy
Я
превращаюсь
из
рэпера
в
инфлюенсера,
в
it-boy.
Mein
letztes
Statement
zu
deutschen
Rappern
ist:
Fickt
euch
Мое
последнее
заявление
о
немецких
рэперах:
идите
к
черту.
Business
und
Kokalines,
ich
ficke
euren
Modescheiß
Бизнес
и
дорожки
кокаина,
я
ебу
вашу
моду.
Fazit
ist,
dass
ihr
alle
beschissene
Personen
seid
Вывод
таков,
что
вы
все
- дерьмовые
люди.
Ah,
ich
hab'
keinen
dekadenten
Rapperlifestyle
Ах,
у
меня
нет
декадентского
рэперского
образа
жизни.
Das
einzige,
was
ich
fürchte,
ist
meine
Facebooktimeline
Единственное,
чего
я
боюсь,
- это
моей
ленты
в
Facebook.
Ich
klapp'
den
Laptop
auf
und
lese
wie
in
Trance
Я
открываю
ноутбук
и
читаю
как
в
трансе.
Ich
geb′
jeden
eine
Chance,
doch
am
Ende
meist
umsonst,
ah
Я
даю
каждому
шанс,
но
в
конце
концов,
в
основном,
зря,
ах.
Wollen
wir′s
ein
letztes
Mal
probieren
Хотим
ли
мы
попробовать
еще
раз?
Mann,
ich
war
desinteressiert,
heut
bin
ich
desillusioniert
Чувак,
я
был
равнодушен,
сегодня
я
разочарован.
Ich
bin
Christoph,
ich
mach'
es
nochmal
im
Alleingang,
ey
Я
Кристоф,
я
снова
сделаю
это
сам,
эй.
Ich
will
in
deinen
Kopf,
doch
werde
scheitern,
ah
Я
хочу
проникнуть
в
твою
голову,
но
потерплю
неудачу,
ах.
Achtung,
Achtung
Внимание,
внимание.
Das
ist
die
letzte
gute
Nachricht,
die
noch
übrig
ist
Это
последняя
хорошая
новость,
которая
осталась.
Keiner
ist
gestorben
Никто
не
умер.
Achtung,
Achtung,
keiner
ist
gestorben
Внимание,
внимание,
никто
не
умер.
Und
falls
doch,
dann
nicht
alle
А
если
и
умер,
то
не
все.
Vergiss
sie
alle,
deine
Götter
oder
Kings
Забудь
их
всех,
своих
богов
или
королей.
Gute
Menschen
sind
zurück,
wir
sind
zu
Größerem
bestimmt
Хорошие
люди
вернулись,
мы
предназначены
для
большего.
Während
ihr
noch
an
Hits
schreibt,
Geld
zählt
und
lit
seid
Пока
вы
пишете
хиты,
считаете
деньги
и
страдаете,
Werden
wir
die
Spucke
in
euerm
Gesicht
sein
Мы
будем
плевком
вам
в
лицо.
Vergiss
sie
alle,
deine
Götter
oder
Kings
Забудь
их
всех,
своих
богов
или
королей.
Gute
Menschen
sind
zurück,
wir
sind
zu
Größerem
bestimmt
Хорошие
люди
вернулись,
мы
предназначены
для
большего.
Während
ihr
noch
an
Hits
schreibt,
Geld
zählt
und
lit
seid
Пока
вы
пишете
хиты,
считаете
деньги
и
страдаете,
Werden
wir
die
Spucke
in
euerm
Gesicht
sein
Мы
будем
плевком
вам
в
лицо.
Keiner
ist
gestorben,
nur
der
Punk
ist
tot
Никто
не
умер,
только
панк
мертв.
Keiner
ist
gestorben,
nur
der
Punk
ist
tot
Никто
не
умер,
только
панк
мертв.
Keiner
ist
gestorben
Никто
не
умер.
G-G-Gestorben,
gestorben,
gestorben
У-У-Умер,
умер,
умер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Wiegand Weekend, Christian Speckemeier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.