Paroles et traduction Weekend feat. 3Plusss & Fatoni - Wie ein Opfer
Wie ein Opfer
Like a Victim
Einen
ham'
wa'
ja
schon
We
already
got
one
Des
ist
jetzt
nur
noch
Bonus
hier
eigentlich
This
is
actually
just
a
bonus
here
Ist
nur
noch
'ne
Kirsche
It's
just
a
cherry
Ah,
ah
(ja),
ja
Ah,
ah
(yeah),
yeah
Ich
steh'
vor
dem
Spiegel,
nackt
in
meim'
Zimmer
I'm
standing
in
front
of
the
mirror,
naked
in
my
room
Was
Koks
mit
dir
macht,
hab'
ich
immer
What
coke
does
to
you,
I've
always
Nur
blöderweise
nicht
den
Partyspaß,
mehr
so
den
Tag
danach
Stupidly
enough,
not
the
party
fun,
more
like
the
day
after
Ich
lieg'
im
Bett
und
ignorier'
mein
Handy,
ich
komm'
grad
nicht
klar
I
lie
in
bed
and
ignore
my
phone,
I'm
just
not
getting
it
Dein
Lieblingsrapper,
ich
bin
geiler
als
der
Your
favorite
rapper,
I'm
hotter
than
that
Aber
frisst
mich
doch
schon
so
ein
bisschen
auf,
dass
keiner
es
merkt
But
it's
already
eating
me
up
a
bit
that
nobody
notices
Yo,
ich
verlier
mein'
Verstand,
sieben
Euro
Finderlohn
Yo,
I'm
losing
my
mind,
seven
euros
reward
Keiner
meldet
sich,
ich
freu'
mich
voll
und
geh'
mir
Kippen
holen
Nobody
reports,
I'm
really
happy
and
go
get
cigarettes
Wochenende,
ich
bin
der
geilste,
bei
mir
läuft
Weekend,
I'm
the
hottest,
things
are
going
my
way
War
letzte
Woche
dreimal
draußen
und
hab'
zwei
davon
bereut
Was
out
three
times
last
week
and
regretted
two
of
them
Das
hier
ist
was
ich
so
mache,
yo,
ich
bin
nachts
immer
wach
This
is
what
I
do,
yo,
I'm
always
awake
at
night
Dann
schlaft
ihr
alle
und
ich
freu'
mich,
dass
ich
grad
nichts
verpass'
Then
you
all
sleep
and
I'm
glad
I'm
not
missing
anything
right
now
Ich
übe
fleißig
für
den
Tag,
an
dem
ich
pleite
sein
werd'
I'm
practicing
hard
for
the
day
I'm
going
broke
Das
hier
ist
ganz
armer
Ritter,
wir
ham'
keine
Eier
mehr
This
is
a
really
poor
knight,
we
don't
have
any
eggs
left
Ich
lieg'
am
Boden
in
der
Küche,
zieh'
mir
Toastscheiben
rein
I'm
lying
on
the
floor
in
the
kitchen,
shoving
toast
in
my
mouth
Fick
David
Hasselhoff
okay,
ich
bin
mehr
so
Michael
Knight
Fuck
David
Hasselhoff
okay,
I'm
more
like
Michael
Knight
Ich
bin
ein
Rockstar,
bleib'
im
Bett
wenn
ich
Bock
hab'
I'm
a
rockstar,
stay
in
bed
when
I
feel
like
it
Rapp'
wie
ein
Gott,
aber
leb'
wie
ein
Opfer
Rap
like
a
god,
but
live
like
a
victim
Rapp'
wie
ein
Gott,
aber
leb'
wie
ein
Opfer
Rap
like
a
god,
but
live
like
a
victim
Rapp'
wie
ein
Gott,
aber
leb'
wie
ein
Opfer
Rap
like
a
god,
but
live
like
a
victim
Geld
ist
alle,
aber
macht
nichts
Money's
all
gone,
but
it
doesn't
matter
Ich
bin
pleite,
ihr
seid
Spastis
I'm
broke,
you're
spastics
Yo,
ich
rapp'
wie
ein
Gott,
aber
leb'
wie
ein
Opfer
Yo,
I
rap
like
a
god,
but
live
like
a
victim
Rapp'
wie
ein
Gott,
aber
leb'
wie
ein
Opfer
Rap
like
a
god,
but
live
like
a
victim
Ich
bin
freischaffender
Künstler,
doch
grad
schaff'
ich
nicht
so
viel
I'm
a
freelance
artist,
but
I'm
not
doing
much
right
now
Früher
machte
ich
was
ich
will,
heute
lass'
ich
was
ich
will
I
used
to
do
what
I
wanted,
today
I
let
what
I
want
Freestyle
nicht
gern
und
kann
mir
leider
nichts
merken
Don't
like
to
freestyle
and
unfortunately
can't
remember
anything
Aber
bin
wie
Jay-Z,
denn
ich
schreibe
nicht
mehr,
yeah
But
I'm
like
Jay-Z
because
I
don't
write
anymore,
yeah
Und
das
liegt
nur
daran,
dass
ich
kein'
Bock
habe
And
that's
only
because
I
don't
feel
like
it
Es
ist
keine
Schreibblockade,
solange
ich
noch
ein
Reimwort
habe,
oder?
It's
not
writer's
block,
as
long
as
I
still
have
a
rhyme
word,
right?
Man
sagt,
ein
gutes
Pferd
springt
nur
so
hoch
wie
es
muss
They
say
a
good
horse
only
jumps
as
high
as
it
has
to
Ich
bin
ein
freies
Pferd
und
lieg'
auf
dem
Boden
wie
Müll
I'm
a
free
horse
and
I
lie
on
the
ground
like
garbage
Und
weiß,
das
was
ich
weiß,
das
heißt
nichts
And
know
that
what
I
know,
that
doesn't
mean
anything
Rap
noch
mit
30,
ooh,
ich
weiß
nicht
Still
rapping
at
30,
ooh,
I
don't
know
Ich
bin
manisch
depressiv,
aus
dem
Grau
entsteht
ein
Zauber
I'm
manic
depressive,
magic
arises
from
the
gray
Doch
zu
viel
Bedauern
macht
erst
traurig
und
dann
sauer
But
too
much
regret
makes
you
sad
at
first
and
then
angry
Also:
What's
Beef,
ich
bin
im
Krieg
mit
mir
So:
What's
Beef,
I'm
at
war
with
myself
Werd'
ihn
nie
gewinnen
und
kann
ihn
nie
verlieren
I'll
never
win
it
and
I
can
never
lose
it
Kontraste
machen
kurz
Contrasts
make
short
Ich
bin
zwar
ein
Spast,
aber
mache
eine
Platte,
die
ich
bums
I'm
a
spaz,
but
I'm
making
a
record
that
I'm
banging
(Jo
warte,
ah)
(Yo
wait,
ah)
Ich
bin
ein
Rockstar,
bleib'
im
Bett
wenn
ich
Bock
hab'
I'm
a
rockstar,
stay
in
bed
when
I
feel
like
it
Rapp'
wie
ein
Gott,
aber
leb'
wie
ein
Opfer
Rap
like
a
god,
but
live
like
a
victim
Rapp'
wie
ein
Gott,
aber
leb'
wie
ein
Opfer
Rap
like
a
god,
but
live
like
a
victim
Rapp'
wie
ein
Gott,
aber
leb'
wie
ein
Opfer
Rap
like
a
god,
but
live
like
a
victim
Geld
ist
alle,
aber
macht
nichts
Money's
all
gone,
but
it
doesn't
matter
Ich
bin
pleite,
ihr
seid
Spastis
I'm
broke,
you're
spastics
Yo,
ich
rapp'
wie
ein
Gott,
aber
leb'
wie
ein
Opfer
Yo,
I
rap
like
a
god,
but
live
like
a
victim
Rapp'
wie
ein
Gott,
aber
leb'
wie
ein
Opfer
Rap
like
a
god,
but
live
like
a
victim
Fatoni,
du
bist
schon
Anfang
30
Fatoni,
you're
already
in
your
early
30s
Und
langsam
zeigt
sich's,
wie
du's
immer
wieder
schaffst
And
slowly
it
shows
how
you
always
manage
Dass
du
am
Ende
ganz
allein
bist
(wooh)
That
you
end
up
all
alone
(wooh)
Ey,
ich
scheiß'
auf
jeden,
meine
Ex
weiß,
wovon
ich
rede
Hey,
I
don't
give
a
shit
about
anyone,
my
ex
knows
what
I'm
talking
about
Aber
kein
Bock
auf
Probleme,
lass
mal
lieber
über
Reime
reden
But
I
don't
feel
like
having
problems,
let's
talk
about
rhymes
instead
Mädchen,
komm
zu
mir,
ich
bin
der
King
am
Mikrophon
(yeah)
Girl,
come
to
me,
I'm
the
king
on
the
microphone
(yeah)
Und
betrüg'
dich
dann
mit
dir
in
einer
jüngeren
Version
(ah)
And
then
I'll
cheat
on
you
with
a
younger
version
of
you
(ah)
Man,
ich
kenn'
selber
keine
dümmere
Person
Man,
I
don't
know
a
dumber
person
myself
Aber
gib
dir
meine
Texte,
meine
Stimme,
meinen
Flow,
yo
But
give
yourself
my
lyrics,
my
voice,
my
flow,
yo
Ich
ernähr'
mich
wie
ein
waschechter
Penner
I
eat
like
a
real
bum
So
viele
Jahre
glaubte
ich
noch
daran,
dass
sich
was
ändert
For
so
many
years
I
still
believed
that
something
would
change
Aber
nun
ist
jede
Hoffnung
erloschen
But
now
all
hope
is
gone
Jedes
Mal,
wenn
ich
Sport
machen
wollte,
hab'
ich
mir
ein'
Knochen
gebrochen
Every
time
I
wanted
to
do
sports,
I
broke
a
bone
Funfact:
So
viele
Kronen,
wie
meine
letzte
Platte
in
der
Juice
hatte
Fun
fact:
As
many
crowns
as
my
last
record
had
in
Juice
So
oft
bin
ich
die
Woche
besoffen
(yeah)
That's
how
often
I'm
drunk
during
the
week
(yeah)
Ja
ja,
achtmal,
haha,
lach
mal
Yeah
yeah,
eight
times,
haha,
laugh
Was
heißt,
erst
14
Uhr?
What
do
you
mean,
it's
only
2 PM?
Bei
mir
ist
jede
Zahl
'ne
Schnapszahl
(jede)
For
me,
every
number
is
a
shot
number
(every)
Ah,
der
Beste,
den
es
gibt
(ah)
Ah,
the
best
there
is
(ah)
Ich
entnehme
deinem
cholerischen
Anfall
I
take
from
your
choleric
fit
Oft
eine
berechtigte
Kritik,
Bitch
Often
a
justified
criticism,
bitch
Lieblingsrapper
deiner
Lieblingsindieband
Favorite
rapper
of
your
favorite
indie
band
Ich
bin
ein
glücklicher
Mensch,
guck
doch
die
Story
von
mei'm
Instagram
I'm
a
happy
person,
look
at
my
Instagram
story
Fatoni,
wie
ein
Opfer
Fatoni,
like
a
victim
3Plusss,
wie
ein
Opfer
3Plusss,
like
a
victim
Weekend,
wie
ein
Opfer
Weekend,
like
a
victim
Peet
am
Beat,
wie
ein
Opfer
Peet
on
the
Beat,
like
a
victim
DJ
Upset,
wie
ein
Opfer
DJ
Upset,
like
a
victim
Dennis
aus
Europa,
wie
ein
Opfer
Dennis
from
Europe,
like
a
victim
Maze
One,
Benet
On,
wie
ein
Opfer
Maze
One,
Benet
On,
like
a
victim
Oh
yeah,
wie
ein
Opfer
Oh
yeah,
like
a
victim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Wiegand, Peter Winkler, Denis Berndt, Anton Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.