Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moje Miasto Nigdy Nie Śpi
Meine Stadt schläft nie
Moje
miasto
nigdy
nie
śpi
Meine
Stadt
schläft
nie
Tak,
jak
Ty
i
ja
So
wie
du
und
ich
Moje
miasto
lubi
grzeszyć
Meine
Stadt
sündigt
gern
W
ciemną
noc
i
za
dnia
In
dunkler
Nacht
und
am
Tag
Moje
miasto
nigdy
nie
śpi
Meine
Stadt
schläft
nie
Tak,
jak
Ty
i
ja
So
wie
du
und
ich
Moje
miasto
lubi
grzeszyć
Meine
Stadt
sündigt
gern
W
ciemną
noc
i
za
dnia
In
dunkler
Nacht
und
am
Tag
Każdy
kąt,
każda
ulica
Jede
Ecke,
jede
Straße
Brak
tu
miejsca
w
którym
nie
byłbym
Es
gibt
keinen
Ort
hier,
an
dem
ich
nicht
war
Czasem
mi
wkurza,
czasem
zachwyca
Manchmal
nervt
sie
mich,
manchmal
begeistert
sie
mich
To
moje
miasto,
ja
mieszkam
w
nim
Das
ist
meine
Stadt,
ich
lebe
in
ihr
Ty
nie
rozumiesz,
mój
drogi
kolego
Du
verstehst
das
nicht,
mein
lieber
Kollege
Dla
Ciebie
to
tylko
by
ulic
stu
Für
dich
sind
das
nur
hundert
Straßen
Braciszku,
dla
mnie
to
coś
wielkiego
Brüderchen,
für
mich
ist
das
etwas
Großes
Się
urodziłem
i
umrę
tu
Ich
wurde
hier
geboren
und
werde
hier
sterben
Tak,
tak,
ja
kocham
je
Ja,
ja,
ich
liebe
sie
To
moje
miasto
- bo
tu
się
oddycha
Das
ist
meine
Stadt
- denn
hier
kann
man
atmen
Kto
raz
przyjechał,
zrozumiał,
że
Wer
einmal
herkam,
hat
verstanden,
dass
Będzie
to
wracał,
dlaczego?
Er
hierher
zurückkehren
wird,
warum?
Nie
wnika
Man
fragt
nicht
nach
Ale
teraz
wiem
na
pewno
Aber
jetzt
weiß
ich
sicher
Co
by
nie
mówić
o
każdym
z
nas
Was
man
auch
über
jeden
von
uns
sagt
Z
całą
pewnością
każdy
ma
jedno
Mit
ganzer
Sicherheit
hat
jeder
einen
Miejsce
na
ziemi,
co
kocha,
jak
ja!
Ort
auf
der
Welt,
den
er
liebt,
so
wie
ich!
Moje
miasto
nigdy
nie
śpi
Meine
Stadt
schläft
nie
Tak,
jak
Ty
i
ja
So
wie
du
und
ich
Moje
miasto
lubi
grzeszyć
Meine
Stadt
sündigt
gern
W
ciemną
noc
i
za
dnia
In
dunkler
Nacht
und
am
Tag
Moje
miasto
nigdy
nie
śpi
Meine
Stadt
schläft
nie
Tak,
jak
Ty
i
ja
So
wie
du
und
ich
Moje
miasto
lubi
grzeszyć
Meine
Stadt
sündigt
gern
W
ciemną
noc
i
za
dnia
In
dunkler
Nacht
und
am
Tag
Tak...
Pierwsze
wino
Ja...
Der
erste
Wein
Pierwszy
papieros,
tak
Die
erste
Zigarette,
ja
Dokładnie,
tam
za
tamtym
rogiem,
aha
Genau,
dort
hinter
jener
Ecke,
aha
Po
raz
pierwsze
całowałem
Zum
ersten
Mal
habe
ich
geküsst
Pamiętam
to,
jakby
to
było
wczoraj,
hej!
Ich
erinnere
mich
daran,
als
wäre
es
gestern
gewesen,
hey!
Moje
miasto
nigdy
nie
śpi
Meine
Stadt
schläft
nie
Tak,
jak
Ty
i
ja
So
wie
du
und
ich
Moje
miasto
lubi
grzeszyć
Meine
Stadt
sündigt
gern
W
ciemną
noc
i
za
dnia
In
dunkler
Nacht
und
am
Tag
Moje
miasto
nigdy
nie
śpi
Meine
Stadt
schläft
nie
Tak,
jak
Ty
i
ja
So
wie
du
und
ich
Moje
miasto
lubi
grzeszyć
Meine
Stadt
sündigt
gern
W
ciemną
noc
i
za
dnia
In
dunkler
Nacht
und
am
Tag
Moje
miasto
nigdy
nie
śpi
Meine
Stadt
schläft
nie
Tak,
jak
Ty
i
ja
So
wie
du
und
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.