Paroles et traduction Weekend - Za Miłość Mą
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za Miłość Mą
За мою любовь
Nie
ważne
jak
i
nie
ważne
jest
gdzie
Не
важно
как
и
не
важно
где,
Dla
Ciebie
żyję,
teraz
to
wiem
Ради
тебя
живу,
теперь
я
знаю.
Nie
łatwo
mi,
czasem
zrozumieć
Cię
Мне
нелегко
порой
тебя
понять,
To
przeznaczenie,
więc
kochaj
mnie
Это
судьба,
так
полюби
меня.
Jestem
dla
Ciebie
Я
для
тебя,
Nie
proszę
o
nic,
więcej
niż
możesz
dać
Я
не
прошу
ничего,
больше,
чем
ты
можешь
дать.
Czy
to
miłość
do
krwi,
pokaże
nam
czas
Любовь
ли
это
до
крови,
время
покажет
нам.
I
nie
ważne,
co
mówią,
słowa
ostre
jak
szkło
И
не
важно,
что
говорят,
слова
острые,
как
стекло.
Ty
kochaj
mnie
i
ze
mną
bądź
Ты
люби
меня
и
будь
со
мной.
Czy
to
tak
wiele?
Разве
это
так
много?
Nie
chce
więcej
niż
możesz
mi
dać.
Я
не
хочу
больше,
чем
ты
можешь
мне
дать.
Czy
to
za
wiele?
Mój
Aniele
Разве
это
так
много?
Мой
ангел.
W
tą
każdą
noc
i
tą
każdą
z
chwil
В
эту
каждую
ночь
и
в
эту
каждую
из
chwil
Zapiszę
w
sobie,
głęboko
do
krwi
Запишу
в
себе,
глубоко
до
крови.
Za
jedno
spojrzenie,
za
jeden
Twój
gest
За
один
взгляд,
за
один
твой
жест
Zamienię
w
perły,
co
tylko
chcesz
Превращу
в
жемчуг,
что
только
хочешь.
Jestem
dla
Ciebie
Я
для
тебя.
Za
miłość
mą
За
мою
любовь,
Choć
przez
chwilę
przytul
mnie,
nie
chce
wiele
przecież
wiesz
Хотя
бы
на
мгновение
обними
меня,
я
ведь
не
прошу
многого,
ты
знаешь.
Za
miłość
mą
За
мою
любовь,
Choć
przez
chwilę
przytul
mnie,
nie
chce
wiele
przecież
wiesz
Хотя
бы
на
мгновение
обними
меня,
я
ведь
не
прошу
многого,
ты
знаешь.
Nie
ważne
jak
i
nie
ważne
jest
gdzie
Не
важно
как
и
не
важно
где,
Dla
Ciebie
żyję,
teraz
to
wiem
Ради
тебя
живу,
теперь
я
знаю.
Nie
łatwo
mi,
czasem
zrozumieć
Cię
Мне
нелегко
порой
тебя
понять,
To
przeznaczenie,
więc
kochaj
mnie
Это
судьба,
так
полюби
меня.
Jestem
dla
Ciebie
Я
для
тебя,
Za
miłość
mą
За
мою
любовь,
Choć
przez
chwilę
przytul
mnie,
nie
chce
wiele
przecież
wiesz
Хотя
бы
на
мгновение
обними
меня,
я
ведь
не
прошу
многого,
ты
знаешь.
Za
miłość
mą
За
мою
любовь,
Choć
przez
chwilę
przytul
mnie,
nie
chce
wiele
przecież
wiesz
Хотя
бы
на
мгновение
обними
меня,
я
ведь
не
прошу
многого,
ты
знаешь.
Za
miłość
mą
За
мою
любовь,
Za
miłość
mą
За
мою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Radoslaw Liszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.