Weekend - Za Miłość Mą - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Weekend - Za Miłość Mą




Za Miłość Mą
За мою любовь
Nie ważne jak i nie ważne jest gdzie
Не важно как и не важно где,
Dla Ciebie żyję, teraz to wiem
Ради тебя живу, теперь я знаю.
Nie łatwo mi, czasem zrozumieć Cię
Мне нелегко порой тебя понять,
To przeznaczenie, więc kochaj mnie
Это судьба, так полюби меня.
Jestem dla Ciebie
Я для тебя,
Mój Aniele
Мой ангел.
Nie proszę o nic, więcej niż możesz dać
Я не прошу ничего, больше, чем ты можешь дать.
Czy to miłość do krwi, pokaże nam czas
Любовь ли это до крови, время покажет нам.
I nie ważne, co mówią, słowa ostre jak szkło
И не важно, что говорят, слова острые, как стекло.
Ty kochaj mnie i ze mną bądź
Ты люби меня и будь со мной.
Czy to tak wiele?
Разве это так много?
Nie chce więcej niż możesz mi dać.
Я не хочу больше, чем ты можешь мне дать.
Czy to za wiele? Mój Aniele
Разве это так много? Мой ангел.
W każdą noc i każdą z chwil
В эту каждую ночь и в эту каждую из chwil
Zapiszę w sobie, głęboko do krwi
Запишу в себе, глубоко до крови.
Za jedno spojrzenie, za jeden Twój gest
За один взгляд, за один твой жест
Zamienię w perły, co tylko chcesz
Превращу в жемчуг, что только хочешь.
Jestem dla Ciebie
Я для тебя.
Za miłość
За мою любовь,
Choć przez chwilę przytul mnie, nie chce wiele przecież wiesz
Хотя бы на мгновение обними меня, я ведь не прошу многого, ты знаешь.
Za miłość
За мою любовь,
Choć przez chwilę przytul mnie, nie chce wiele przecież wiesz
Хотя бы на мгновение обними меня, я ведь не прошу многого, ты знаешь.
Nie ważne jak i nie ważne jest gdzie
Не важно как и не важно где,
Dla Ciebie żyję, teraz to wiem
Ради тебя живу, теперь я знаю.
Nie łatwo mi, czasem zrozumieć Cię
Мне нелегко порой тебя понять,
To przeznaczenie, więc kochaj mnie
Это судьба, так полюби меня.
Jestem dla Ciebie
Я для тебя,
Mój Aniele
Мой ангел.
Za miłość
За мою любовь,
Choć przez chwilę przytul mnie, nie chce wiele przecież wiesz
Хотя бы на мгновение обними меня, я ведь не прошу многого, ты знаешь.
Za miłość
За мою любовь,
Choć przez chwilę przytul mnie, nie chce wiele przecież wiesz
Хотя бы на мгновение обними меня, я ведь не прошу многого, ты знаешь.
Za miłość
За мою любовь,
Za miłość
За мою любовь.





Writer(s): Radoslaw Liszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.