Weekend feat. Djin - Wunschkonzert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Weekend feat. Djin - Wunschkonzert




Wunschkonzert
Концерт по заявкам
Ah, yeah
Ах, да
Eine wahre Geschichte, die ich mir ausgedacht hab
Реальная история, которую я придумал
Stellt euch vor...
Представь себе...
Ich treff ne Fee die sagt ich hätt drei Wünsche frei
Я встречаю фею, которая говорит, что у меня есть три желания
Okay, ich wünsch mir einen Führerschein
Хорошо, я хочу водительские права
Hab ich schon, Mist, was mach ich mit den zwei die übrig bleiben?
У меня уже есть, блин, что мне делать с двумя оставшимися?
Wünsch ich mir tütenweise Süßigkeiten?
Пожелать себе кучу сладостей?
Nein, ich wünsch mir eine Jumbopizza und die Fee erfüllts mir gleich
Нет, я желаю гигантскую пиццу, и фея сразу же исполняет мое желание
Und danach wünsch ich mir ne Flasche Vodka
А потом я желаю бутылку водки
"Ich hab dich akustisch nicht verstanden, bitte sag es nochmal!"
не расслышала, пожалуйста, повтори!"
Bist du taub? Ich hab ne Flasche gemeint
Ты глухая? Я имел в виду бутылку
Woraufhin eine Flasche erscheint
После чего появляется бутылка
Und die Fee verschwindet
И фея исчезает
Und dann nehme ich die Flasche und reib
И тогда я беру бутылку и тру
Und mir erscheint aus der Flasche ein Geist, der sagt:
И из бутылки появляется джинн, который говорит:
Hi! Ich bin Dschinn, Dschinn aus der Flasche
Привет! Я Джинн, Джинн из бутылки
Ich kenn auch nen Djin, und der ist auch ne Flasche
Я знаю одного Джина, и он тоже бутылка
Ähh, okay?
Э-э, ладно?
Man jetzt komm aufn Punkt
Давай ближе к делу
Alles klar, haste Bock aufn Wunsch?
Хорошо, хочешь загадать желание?
Aber wieso nur ein?
Но почему только одно?
Sag mal im Ernst was bist du für ein schlechter Geist
Скажи серьезно, ты что, плохой джинн?
Du versuchst mich abzuziehen, ich hab das Recht auf drei
Ты пытаешься меня обмануть, у меня есть право на три
Wer hat dir bitte sone Scheiße erzählt?
Кто тебе, простите, такую ерунду рассказал?
Wenn das so wäre, wär ich längst schon dabei pleite zu gehen
Если бы это было так, я бы уже давно разорился
Könnte die Kinder nicht ernähren und hätte wenig zu lachen
Не мог бы прокормить детей и мало бы смеялся
Dank Mahnbescheiden und ner Hypothek auf der Flasche
Из-за судебных приказов и ипотеки на бутылку
Und das nur weil alle meinen: Auch bei Aladin warns drei
И все потому, что все думают: У Аладдина тоже было три
Obwohl der Film nicht echt ist, bleib bitte auf'm Teppich
Хотя фильм не настоящий, давай оставаться реалистами
Ich sag so: "Ja mein Lieber, da hast du Recht
Я говорю: "Да, мой дорогой, ты прав
Das mit den Wünschen ist ein hartes Geschäft"
С желаниями - это сложный бизнес"
Und dann sagt der Geist:
И тогда джинн говорит:
Ich geb dir eine Chance, das Leben ist kein Wunschkonzert
Я дам тебе шанс, жизнь - это не концерт по заявкам
Okay, dann wünsch ich mir, dass heute mein Geburtstag wär
Хорошо, тогда я хочу, чтобы сегодня был мой день рождения
Auf einmal sitz ich vor der Torte, blas die Kerzen aus
Вдруг я сижу перед тортом, задуваю свечи
Und wünsch mir Laas Unltd. hört mit dem Rappen auf
И желаю, чтобы Laas Unltd. перестал читать рэп
Laas, du hast meine Brille geklaut
Лаас, ты украл мои очки
Laas, du hast meine Brille geklaut
Лаас, ты украл мои очки
Lass, ich hab dir die Brille geklaut
Лаас, я украл твои очки
Und das bereu ich irgendwie auch
И я как-то об этом жалею
Laas, du hast meine Brille geklaut
Лаас, ты украл мои очки
Laas, du hast meine Brille geklaut
Лаас, ты украл мои очки
Lass, ich hab dir die Brille geklaut
Лаас, я украл твои очки
Und das bereu ich irgendwie auch
И я как-то об этом жалею
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Жизнь - это не концерт по заявкам
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Жизнь - это не концерт по заявкам
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Жизнь - это не концерт по заявкам
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Жизнь - это не концерт по заявкам
Das Leben ist kein Wunschkonzert
Жизнь - это не концерт по заявкам
Zungenkuss an Laas!
Французский поцелуй для Лааса!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.