Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Days of Our Lives
Die Besten Tage Unseres Lebens
I'll
remember
when
(these...)
Ich
werde
mich
erinnern,
wenn
(diese...)
You
told
me
all
the
joys
in
life
Du
sagtest
mir
alle
Freuden
des
Lebens
The
simple
things
Die
einfachen
Dinge
Pleasure
they
would
bring
Freude,
die
sie
bringen
würden
When
in
troubled
times
(these...)
Wenn
in
schweren
Zeiten
(diese...)
I'll
remember
then
(these...)
Ich
erinnere
mich
dann
(diese...)
You
told
me
to
wait
patiently
Du
sagtest
ich
solle
geduldig
warten
I
be
rushin'
in
much
too
hastily
Ich
stürze
mich
viel
zu
hastig
hinein
Not
knowing
where(these...)to
begin
Weiß
nicht
wo
(diese...)
ich
anfangen
soll
To
get
all
there
and
then
Um
alles
sofort
zu
erreichen
These
are
the
best
days
of
our
lives
Dies
sind
die
besten
Tage
unseres
Lebens
These
are
the
best
days
of
our
lives
Dies
sind
die
besten
Tage
unseres
Lebens
I'll
remember
when
(these...)
Ich
werde
mich
erinnern,
wenn
(diese...)
You
said
the
finest
pearl
came
from
a
grain
of
sand
Du
sagtest
die
schönste
Perle
entsteht
aus
Sand
Expect
to
work
for
it
and
Erwarte
Arbeit
dafür
und
Don't
grow
up
to
soon
(these...)
Werde
nicht
zu
früh
erwachsen
(diese...)
Such
a
precious
jewel
Solch
kostbarer
Schatz
Only
a
fool
would
be
rushin
in
Nur
ein
Narr
würde
sich
da
stürzen
These
are
the
best
days
of
our
lives
Dies
sind
die
besten
Tage
unseres
Lebens
These
are
the
best
days
of
our
lives
Dies
sind
die
besten
Tage
unseres
Lebens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Cocup, Rachel Helen Foster, Lesley Duncan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.