Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Through The Trees
Durch die Bäume
The
music
plays...
Die
Musik
spielt...
The
music
plays...
Die
Musik
spielt...
The
morning
sun,
Die
Morgensonne,
Lights
off
my
spine.
Strahlt
auf
meinen
Rücken.
The
music
plays,
Die
Musik
spielt,
Plays
a
distant
lullaby.
Spielt
ein
fernes
Wiegenlied.
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
And
as
the
night
begins
to
fade.
Und
während
die
Nacht
zu
schwinden
beginnt.
Some
golden
memories
are
made.
Werden
goldene
Erinnerungen
geschaffen.
I
take
this
time,
forever
mine.
Ich
nehme
diese
Zeit,
für
immer
meine.
The
memory
forever
in
my
mind.
Die
Erinnerung
für
immer
in
meinem
Gedächtnis.
I
take
with
me,
this
melody.
Ich
nehme
mit
mir
diese
Melodie.
To
keep
the
clouds
away
from
time
to
time.
Um
die
Wolken
von
Zeit
zu
Zeit
fernzuhalten.
And
through
the
trees
Und
durch
die
Bäume
The
shadows
long.
Die
Schatten
lang.
And
rhythm
sees,
Und
der
Rhythmus
sieht,
Me
as
daylight
sings
her
song.
Mich,
während
das
Tageslicht
sein
Lied
singt.
I'm
underneath
a
blue,
blue
sky
Ich
bin
unter
einem
blauen,
blauen
Himmel
I'm
all
alone,
myself
and
I.
Ich
bin
ganz
allein,
ich
und
ich
selbst.
I
take
this
time,
forever
mine.
Ich
nehme
diese
Zeit,
für
immer
meine.
The
memory
forever
in
my
mind.
Die
Erinnerung
für
immer
in
meinem
Gedächtnis.
I
take
with
me,
this
melody.
Ich
nehme
mit
mir
diese
Melodie.
To
keep
the
clouds
away
from
time
to
time.
Um
die
Wolken
von
Zeit
zu
Zeit
fernzuhalten.
Keep
the
clouds
away.
Die
Wolken
fernhalten.
Keep
the
clouds
away.
Die
Wolken
fernhalten.
To
keep
the
clouds
away
from
time
to
time.
Um
die
Wolken
von
Zeit
zu
Zeit
fernzuhalten.
I
take
with
me,
this
melody.
Ich
nehme
mit
mir
diese
Melodie.
To
keep
the
clouds
away
from
time
to
time.
Um
die
Wolken
von
Zeit
zu
Zeit
fernzuhalten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Cocup, Rachel Helen Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.