Paroles et traduction Weekend feat. Mach One - Applaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
Skills,
ich
geh
zum
Nachbarn
und
borg
mir
Kaffee
У
меня
есть
навыки,
я
иду
к
соседу
и
занимаю
кофе
Mach
mal
Lärm,
heute
früh
hatte
ich
ne
Morgenlatte
Давай
шуми,
сегодня
утром
у
меня
был
латте
Seit
ich
den
Führerschein
los
bin,
wurde
ich
nicht
mehr
geblitzt
С
тех
пор,
как
у
меня
забрали
права,
меня
больше
не
фотографировали
Das
interessiert
die
Kids,
los
bringt
die
Bravo
Hip
Hop
zurück
Детям
это
интересно,
верните
Bravo
Hip
Hop
Ich
will
die
Hiphop.de-Medaille
für
Deutschraps
Superman
Я
хочу
медаль
Hiphop.de
как
Супермен
немецкого
рэпа
Warum?
Wenn
ich
nicht
trinke,
kann
ich
freihändig
U-Bahn
fahren
Почему?
Если
я
не
пью,
я
могу
ездить
в
метро,
не
держась
за
поручни
Gib
mir
Respekt,
alle
wissen
ich
bin
einer
der
besten
Уважайте
меня,
все
знают,
что
я
один
из
лучших
Denn
ich
kann
Döner
essen
ohne
zu
kleckern
Потому
что
я
могу
есть
шаурму,
не
пачкаясь
Ich
öffne
n
Bier
mit
dem
Zippo
und
zieh
an
einer
kippe,
während
ich
pisse
Я
открываю
пиво
зажигалкой
Zippo
и
закуриваю
сигарету,
пока
писаю
Wird
da
jetzt
endlich
mal
ein
Film
drüber
gedreht
bitte?
Снимут
ли
об
этом,
наконец,
фильм?
Das
ist
Guck-ich-hab-es-wieder-aus-dem-Bett-geschafft-Rap
Это
рэп
в
стиле
"смотри,
я
снова
встал
с
кровати"
Ich
bring
Pfandflaschen
weg
und
alle
"Mach
is
back!"
Я
сдаю
бутылки,
и
все
такие:
"Мах
вернулся!"
Meine
Eltern
hatten
Sex,
ich
hab
die
Props
verdient
Мои
родители
занимались
сексом,
я
заслужил
респект
Ich
spreche
fat
perfekt
Deutsch,
wo
ist
mein
Doktortitel?
Я
говорю
по-немецки
почти
идеально,
где
моя
докторская
степень?
Ich
liege
rum,
vier
tage
Mittagsschlaf,
keinen
Zeitdruck
Я
валяюсь,
четыре
дня
сплю
до
обеда,
никуда
не
тороплюсь
"Cool,
dafür
darfst
du
auf
mein
Album,
wenns
sein
muss"
"Круто,
за
это
можешь
попасть
на
мой
альбом,
если
нужно"
Gib
mir
Props
- alle
anderen
sind
der
rede
nicht
wert
Уважайте
меня
- все
остальные
не
стоят
и
слова
Gib
mir
nen
Preis
- Ich
hab
noch
immer
nicht
das
Lesen
verlernt
Дайте
мне
награду
- я
все
еще
умею
читать
Ich
will
Applaus
- Achtung,
Achtung,
einmal
bitte
klatschen
Я
хочу
аплодисментов
- внимание,
внимание,
похлопайте,
пожалуйста
Denn
ich
habe
mich
heut
morgen
freiwillig
gewaschen
Потому
что
я
сегодня
утром
помылся
по
собственному
желанию
Denn
ich
hab
da
mal
die
Wohnung
gewischt
Потому
что
я
тут
помыл
квартиру
Da
kann
man
auch
applaudieren
als
Belohnung
für
mich
Можете
похлопать
мне
в
качестве
награды
Ey
und
wieso
nur
zum
Fick
bieten
die
Labels
mir
kein
Signing
an
Эй,
почему,
черт
возьми,
лейблы
не
предлагают
мне
контракт
Dafür
dass
ich
mit
Mitte
20
schon
die
Schleife
kann?
За
то,
что
я
умею
завязывать
шнурки
в
свои
двадцать
с
лишним?
Ihr
könntet
auch
nachdem
ich
dusche
vielleicht
Вы
могли
бы,
даже
после
того,
как
я
приму
душ,
In
meiner
Bude
erschein
und
alle
Zugabe
schrein
Прийти
ко
мне
домой
и
потребовать
выступить
на
бис
Ich
mein
ich
verlang
dafür
ja
keinen
Pulitzerpreis
Я
имею
в
виду,
я
же
не
требую
Пулитцеровской
премии
Doch
fänd
ich
es
völlig
angebracht,
wenn
da
die
Juice
drüber
schreibt
Но
я
бы
счел
вполне
уместным,
если
бы
Juice
написали
об
этом
Und
warum
lobt
mich
die
Kassiererin
im
Supermarkt
И
почему
кассирша
в
супермаркете
никогда
не
хвалит
меня
Nie
dafür
wie
souverän
ich
meine
Kiste
Sprudel
trag?
За
то,
как
уверенно
я
несу
свою
упаковку
газировки?
Ich
will,
dass
man
mal
an
der
tankstelle
zu
mir
sagt:
Я
хочу,
чтобы
на
заправке
мне
говорили:
"Benzin,
äußerst
kreativ,
eine
gute
Wahl!"
"Бензин,
очень
креативно,
хороший
выбор!"
Ey,
niemand
kann
mich
ficken
gehts
ums
lange
Schlafen
Эй,
никто
не
сравнится
со
мной,
когда
дело
касается
долгого
сна
Da
könnter
auch
mal
ruhig
bei
mir
nach
Autogrammen
fragen
Вы
могли
бы
и
у
меня
автографы
попросить
Ich
kann
schon
seit
ich
acht
war
laufen
Я
умею
ходить
с
восьми
лет
"Cool,
dafür
darfste
auch
nen
Machpart
kaufen"
"Круто,
можешь
купить
у
меня
куплет"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Wiegand Weekend, Peter Winkler, Christoph Bodenhammer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.