Paroles et traduction Weekend feat. Pimf - Walter Frosch Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walter Frosch Freestyle
Walter Frosch Freestyle
Ich
hab'
immer
ein
paar
Ziggis
in
den
Socks
I
always
got
a
couple
of
cigarettes
in
my
socks
Rest
in
Peace,
Walter
Frosch
Rest
in
Peace,
Walter
Frosch
Ich
hatte
eine
Weile
keine
Liebe
für
Hip-Hop
For
a
while,
I
had
no
love
for
hip-hop
Doch
mittlerweile
hab'
ich
wieder
übertrieben
Bock
But
now
I'm
overly
excited
again
Komm'
auf
diesen
Beat,
lauf'
ein'
Marathon,
kenn'
keine
Etappen
Get
on
this
beat,
run
a
marathon,
don't
know
any
stages
Wie
oft
soll
ich
noch
meine
Bestleistung
knacken?
How
many
times
do
I
have
to
break
my
personal
best?
Die
Leute
schreib'n
wеnn
ich
rappe
nur
noch
Flammen
People
only
write
flames
when
I
rap
Bessеr
fangt
schon
mal
an
eure
Wettscheine
zu
machen
Better
start
making
your
bets
Die
Quote
ist
gut,
die
Zukunft
auch
The
odds
are
good,
the
future
too
Ich
glaub',
das
Deutschrap
dieses
Duo
braucht
I
think
German
rap
needs
this
duo
Bestes
Team
seit
den
Pet
Shop
Boys
Best
team
since
the
Pet
Shop
Boys
Wiggi
Pimf
sind
Right
Said
(ja)
Fred
(ja)
auf
deutsch!
Wiggi
Pimf
are
Right
Said
(yeah)
Fred
(yeah)
in
German!
Wiggi
Pimf,
Paulaner
Spezi
Bros
Wiggi
Pimf,
Paulaner
Spezi
Bros
Privilegiert,
weiße
Haut,
männlich,
hetero
Privileged,
white
skin,
male,
straight
Life
is
good,
alle
Türen
offen
Life
is
good,
all
doors
open
Könn'
machen
was
wir
woll'n
Can
do
what
we
want
Nur
keine
Ahnung
was
wir
woll'n!
Just
no
idea
what
we
want!
Und
darum
kill'n
wir
ein
paar
Rapper
die
von
Stolz
red'n
And
that's
why
we're
killing
a
few
rappers
who
talk
about
pride
Immer
der
gleiche
Song,
wack
aber
Goldesel
Always
the
same
song,
wack
but
cash
cow
Wir
sind
noch
hier
weil
für
uns
Kunst
über
Erfolg
geht
We
are
still
here
because
for
us,
art
is
more
important
than
success
AMG
steht
für
mein
letzter
guter
Song
wird
volljährig
AMG
stands
for
my
last
good
song
is
coming
of
age
Das
geht
an
alle
meine
Gs
This
is
for
all
my
Gs
Oberarme-Durchmesser
wie
ein
Kamera-Stativ
Upper
arm
diameter
like
a
camera
tripod
Ich
bin
ein
Bauer
so
wie
Arabella
Kies
I'm
a
farmer
like
Arabella
Kies
Aber
gegen
Nazis
bleib'
ich
einfach
anormal
stabil
But
against
Nazis
I
just
stay
abnormally
stable
Fick
auf
Scheinheiligkeit,
ihr
seid
alle
wack
Fuck
hypocrisy,
you're
all
wack
Wir
sind
wieder
allein,
allein
We're
alone
again,
alone
Dicka
ich
seh'
Rap
nicht
mehr
nur
noch
als
Zeitvertreib
Dude,
I
don't
see
rap
as
just
a
pastime
anymore
Underrated
so
wie
Polizeigewalt
Underrated
like
police
brutality
Jo,
wenn
ich
nicht
irgendwas
erreich'
Yo,
if
I
don't
achieve
anything
Mach'
ich
den
Kurt
Cobain
und
dann
schieß'
ich
mir
ins
Bein
I'll
do
the
Kurt
Cobain
and
shoot
myself
in
the
leg
Nicht
in
den
Kopf
weil
das
heilt
so
schlecht
Not
in
the
head
because
that
heals
so
badly
An
alle
Querdenker,
Volltrottel,
EY
GEH
WEG!
To
all
the
contrarians,
complete
idiots,
HEY
GO
AWAY!
Flower
Boy
so
wie
Tyler
the
Creator
Flower
Boy
like
Tyler
the
Creator
Grinde
hart
doch
stand
noch
nie
auf
einem
Skateboard
I
grind
hard
but
never
stood
on
a
skateboard
Deine
Rolex
kommt
mir
kein
bisschen
gefälscht
vor
Your
Rolex
doesn't
seem
fake
to
me
at
all
Weil
kein'
Plan
woran
man
Fälschungen
erkennt,
jo
Because
I
have
no
idea
how
to
spot
fakes,
yo
Jo,
Überlegen
wie
die
Bayern
Yo,
superior
like
Bayern
Munich
Wiggy
Pimf,
wenn
wir
zusamm'
treffen
jeder
Wurf
ein
Dreier
Wiggy
Pimf,
when
we
get
together
every
throw
is
a
three-pointer
Wir
zerleg'n
kurz
bei
JamFM
die
Cypher
We're
gonna
tear
up
the
cypher
on
JamFM
Deine
Crew
hört
auf
zu
rappen
und
macht
Praktikum
als
(Ey)
Schreiner
Your
crew
stops
rapping
and
does
an
internship
as
a
(Hey)
carpenter
Sorry
für
den
Hype
den
ich
wieder
verpasst
hab
Sorry
for
the
hype
I
missed
again
Warum
machen
all
die
kleinen
Rapper
grade
auf
auf
Fucked
Up?
Why
are
all
the
little
rappers
going
for
Fucked
Up
right
now?
Ihr
seid
keine
Player
wie
der
Stürmer
von
Gladbach
You're
not
players
like
the
striker
from
Gladbach
Ihr
seid
irgendwo
falsch
abgebogen
wie
Absztrakkt.
(Stand
the
fuck
up.)
You
took
a
wrong
turn
somewhere
like
Absztrakkt.
(Stand
the
fuck
up.)
Ich
steh'
für
die
Regenbogenfahne
I
stand
for
the
rainbow
flag
Seitdem
ich
checkte
was
für
Privilegien
ich
habe
Since
I
realized
what
privileges
I
have
Es
geht
um
Solidarität
mit
jeder
Farbe
It's
about
solidarity
with
every
color
Aber
Menschen
gehen
für
Corona-Demo
auf
die
Straße
But
people
are
taking
to
the
streets
for
Corona
demos
Immer
noch
Anti
Hass,
Pro
Toleranz
Still
anti-hate,
pro-tolerance
Liebt
Donald
Glover,
Fick
Donald
Trump
Love
Donald
Glover,
Fuck
Donald
Trump
Ich
mach'
die
Glotze
an
- und
fang'
zu
kotzen
an
I
turn
on
the
TV
- and
start
throwing
up
Und
Deutschrapper
so
Flaschen,
alda
Pimf
mach'
mir'n
Molly
an
And
German
rappers
are
like
bottles,
so
Pimf,
make
me
a
molly
Ich
hab'
noch
nie
Songs
über
Schwulenhass
gemacht
I've
never
made
songs
about
homophobia
Und
keine
Frau'n
in'nem
Wutanfall
geklatscht
And
never
slapped
a
woman
in
a
fit
of
rage
Oder
dreh'
Videos,
beschwer'
mich
über
zu
viel
Schwarz
im
Club
Or
make
videos,
complain
about
too
many
black
people
in
the
club
Darum
find'
ich
nicht
auf
angesagten
Producer-Platten
statt
That's
why
I'm
not
on
trendy
producer
records
Aber
is'
kein
Problem,
weiter
geht's
But
that's
no
problem,
let's
move
on
Wochende
Pimf
Lightwolf,
Final.Wav
Weekend
Pimf
Lightwolf,
Final.Wav
Wie
krass
wär'
eine
Platte
zu
zweit?
How
awesome
would
a
record
together
be?
Wiggi
Pimf
Alla
alles
vorbei,
alles
vorbei.
(Ey)
Wiggi
Pimf
Alla
everything
is
over,
everything
is
over.
(Hey)
Jo,
alles
vorbei
Yo,
it's
all
over
Jo,
alles
vorbei
Yo,
it's
all
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Wiegand, Jesse Evans, Jonas Kramski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.