Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znioslem tyle klamstw
Ich habe so viele Lügen ertragen
Biało-srebrny
świt
Weiß-silberne
Morgendämmerung
I
zamknięte
drzwi
Und
verschlossene
Türen
Miałaś
w
środku
być
Du
solltest
drinnen
sein
Tak
mówiłaś
mi
Das
sagtest
du
mir
Jak
uwierzyć
w
słowa
Wie
soll
man
Worten
glauben
Niewypowiedziane
szczerze?
Die
nicht
ehrlich
gemeint
sind?
Obiecałaś
wczoraj
Du
hast
es
gestern
versprochen
I
wiedziałaś,
że
uwierzę
Und
du
wusstest,
dass
ich
es
glauben
würde
Uoo,
zniosłem
tyle
kłamstw
Uoo,
ich
habe
so
viele
Lügen
ertragen
Zniosę
jeszcze
jedno
Ich
werde
noch
eine
ertragen
Zatrzymując
czas
Die
Zeit
anhaltend
Mogę
patrzeć
w
niebo
Kann
ich
in
den
Himmel
schauen
Prawdę,
czy
też
fałsz
Wahrheit
oder
auch
Falschheit
Wybieram
dla
siebie
Wähle
ich
für
mich
To,
co
lepsze
jest
Das,
was
besser
ist
Kiedy
widzę
Ciebie
Wenn
ich
dich
sehe
Nastał
nowy
dzień
Ein
neuer
Tag
brach
an
I
kolejna
noc
Und
noch
eine
Nacht
Znów
spóźniłaś
się
Wieder
hast
du
dich
verspätet
Ogarnia
mnie
złość
Wut
erfasst
mich
I
te
pięknie
oczy
Und
diese
schönen
Augen
Te,
dla
których
mogę
wszystko
Die,
für
die
ich
alles
tun
kann
Znowu
poukładać
Wieder
in
Ordnung
bringen
I
spokojnie
spojrzeć
w
przyszłość
Und
ruhig
in
die
Zukunft
blicken
Uoo,
zniosłem
tyle
kłamstw
Uoo,
ich
habe
so
viele
Lügen
ertragen
Zniosę
jeszcze
jedno
Ich
werde
noch
eine
ertragen
Zatrzymując
czas
Die
Zeit
anhaltend
Mogę
patrzeć
w
niebo
Kann
ich
in
den
Himmel
schauen
Prawdę,
czy
też
fałsz
Wahrheit
oder
auch
Falschheit
Wybieram
dla
siebie
Wähle
ich
für
mich
To,
co
lepsze
jest
Das,
was
besser
ist
Kiedy
widzę
Ciebie
Wenn
ich
dich
sehe
Zniosłem
tyle
kłamstw
Ich
habe
so
viele
Lügen
ertragen
Zniosę
jeszcze
jedno
Ich
werde
noch
eine
ertragen
Zatrzymując
czas
Die
Zeit
anhaltend
Mogę
patrzeć
w
niebo
Kann
ich
in
den
Himmel
schauen
Prawdę,
czy
też
fałsz
Wahrheit
oder
auch
Falschheit
Wybieram
dla
siebie
Wähle
ich
für
mich
To,
co
lepsze
jest
Das,
was
besser
ist
Kiedy
widzę
Ciebie
Wenn
ich
dich
sehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Piotr Sierakowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.