Ween - I Play It Off Legit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ween - I Play It Off Legit




I Play It Off Legit
Я мастерски всё разрулил
Where've you been?
Где ты была?
I was out with Pat
Я гуляла с Пашкой.
What's she shootin', shit?
Что она несет, чушь?
Yeah, but I played it off legit
Да, но я мастерски всё разрулил.
Talkin' to some Joe, hangin' out shootin' shit
Трепался с каким-то Васей, болтали ни о чем.
Tries to tell me somethin', I play it off legit
Пытался мне что-то впарить, а я мастерски всё разрулил.
How did you handle it?
И как ты справился?
I played it off legit
Я мастерски всё разрулил.
So pleasant when the sails of the seas of Orion gently slip
Так приятно, когда паруса морей Ориона нежно скользят.
No more need for God's sorrow, I just play it off legit
Больше нет нужды в Божьей печали, я просто мастерски всё разрулил.
Dude's hounding this bitch, okay, I'm checkin' out the shit laughin' (yeah)
Какой-то чувак клеится к этой телочке, ладно, я наблюдаю за этим дерьмом и ржу (ага).
Later on, I'll fuck her (oh, man), she knows I'm legit
Позже я её трахну (о, да), она знает, что я настоящий.
(She does? I didn't know that) (that's right) (from the start)
(Правда? Я не знал этого) (точно) самого начала)
(Bitch was houndin' and shit) (tell me about that sexy scorpion)
(Стерва клеилась и всё такое) (расскажи мне про этого сексуального скорпиона)
A sexy scorpion that stings her with wit
Сексуальный скорпион, который жалит её остроумием.
I play it off legit, because I know I'm legit
Я мастерски всё разрулил, потому что я знаю, что я крутой.
(That's right, I know you're legit)
(Всё верно, я знаю, что ты крутой.)
(I'm legit) (played it off cool)
крутой) (отлично всё разрулил)
My ma bought me a cool shirt, when I wear it I'm the shit
Моя мама купила мне классную рубашку, когда я её ношу, я просто огонь.
I'm really not that legit, my mom bought it
На самом деле я не такой уж крутой, это мама её купила.
(She wasn't playing it off legit either) (nah, she knows I'm legit)
(Она тоже мастерски всё разрулила) (не, она знает, что я крутой.)
(Did you clap when you saw her?)
(Ты хлопнул в ладоши, когда увидел её?)
I clapped when I saw her, when I found her, you split
Я хлопнул в ладоши, когда увидел её, когда я её нашел, ты смылся.
When I'm on the go, you know I'm legit
Когда я в деле, ты знаешь, что я настоящий.
(I mean, I was really legit, up on the go that night)
имею в виду, я был реально крут в ту ночь)
(Ah, you were-, know I'm legit)
(А, ты был-, знаю, что ты крут)
(You know I'm legit, you know I'm legit)
(Ты знаешь, что я крут, ты знаешь, что я крут)
Go
Давай
Do it, keep it going
Продолжай, не останавливайся
Tell 'em about Joe
Расскажи им про Васю
Talkin' to some Joe (some Joe), hangin' out shootin' shit (right)
Болтал с каким-то Васей каким-то Васей), болтали ни о чем (точно)
Tries to tell me somethin' (right), I play it off legit (that's right)
Пытался мне что-то впарить (точно), а я мастерски всё разрулил (именно)
You wanna hear about the scorpion?
Хочешь услышать про скорпиона?





Writer(s): Aaron Freeman, Michael Melchiondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.