Ween - Ocean Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ween - Ocean Man




Ocean man, take me by the hand
Жителей морей, возьми меня за руку
Lead me to the land that you understand
Направь меня к земле, которую понимаешь
Ocean man, the voyage to the corner of the globe
Житель морей, путешествие к краю глобуса
Is a real trip
Это настоящее приключение
Ocean man, the crust of a tan man imbibed by the sand
Житель морей, корка загара человека зарытого в песке
Soaking up the thirst of the land
Впитывая жажду земель
Ocean man, can you see through the wonder of amazement
Житель морей, можешь ли смотреть сквозь чудо удивления
At the oberman
У обермана
Ocean man, the crust is elusive when it casts forth
Житель морей, кора неуловима, когда направлена вперед
To the childlike man
К взрослому ребёнку
Ocean man, the sequence of a life form braised in the sand
Житель морей, следствие жизни тушеной в песке
Soaking up the thirst of the land
Впитывая жажду земель
Ocean man
Житель морей
Ocean man
Житель морей
Ocean man
Житель морей
Ocean man, take me by the hand
Жителей морей, возьми меня за руку
Lead me to the land that you understand
Направь меня к земле, которую понимаешь
Ocean man, the voyage to the corner of the globe
Житель морей, путешествие к краю глобуса
Is a real trip
Это настоящее приключение
Ocean man, the crust of a tan man imbibed by the sand
Житель морей, корка загара человека зарытого в песке
Soaking up the thirst of the land
Впитывая жажду земель
Ocean man, can you see through the wonder of amazement
Житель морей, можешь ли смотреть сквозь чудо удивления
At the oberman
У обермана
Ocean man, the crust is elusive when it casts forth
Житель морей, кора неуловима, когда направлена вперед
To the childlike man
К взрослому ребёнку
Ocean man, the sequence of a life form braised in the sand
Житель морей, следствие жизни тушеной в песке
Soaking up the thirst of the land
Впитывая жажду земель
Ocean Man
Житель морей





Writer(s): Michael Melchiondo Jr, Aaron Freeman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.