Ween - Puffy Cloud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ween - Puffy Cloud




Puffy Cloud
Пушистое облако
Drift away on a puffy cloud
Уплыви на пушистом облаке, милая,
Float away on a puffy cloud
Улети на пушистом облаке,
My brain is dead from too much pot
Мой мозг умер от переизбытка травы,
′Cause (Gene) (Dean) and I smoke too much pot
Потому что (Джин) (Дин) и я курим слишком много травы.
Cloudy cloudy cloudy cloud
Облако, облако, облако, облако,
Cloudy cloud cloudy cloudy
Облако, облако, облако, облако,
Cloudy cloudy cloudy cloudy
Облако, облако, облако, облако,
Cloudy cloud
Облако.
It's pretty bad news, man
Это довольно плохие новости, детка,
Just forget it...
Просто забудь об этом...
Oh man...
Ох, дорогая...
Ohhh...
Ооох...
I blew it man...
Я облажался, милая...
No way...
Ни за что...
(Reggaejunkiejew)
(Регги-наркоман-еврей)
(Yeah, you gotta do that man)
(Да, ты должен это сделать, чувак)
Nah nah, second verse
Не, не, второй куплет.
Float - float away on a cotton ball
Улети - улети на ватном шарике,
We write songs about the clouds
Мы пишем песни об облаках,
My brain is dead from too much pot
Мой мозг умер от переизбытка травы,
′Cause (Gene) (Dean) and I smoke too much pot
Потому что (Джин) (Дин) и я курим слишком много травы.
Cloudy cloudy cloudy cloudy
Облако, облако, облако, облако,
Cloudy cloud cloudy cloud (everybody)
Облако, облако, облако, облако (все вместе),
Cloudy cloudy cloudy cloudy
Облако, облако, облако, облако,
Cloudy cloud cloudy cloud (everybody sing it)
Облако, облако, облако, облако (все поют).
Drift away on a puffy cloud
Уплыви на пушистом облаке,
Float away on a puffy cloud
Улети на пушистом облаке,
My brain is dead from too much pot
Мой мозг умер от переизбытка травы,
'Cause (Gene) (Dean) and I smoke too much pot
Потому что (Джин) (Дин) и я курим слишком много травы.
Cloudy cloudy cloudy cloudy
Облако, облако, облако, облако,
Cloudy cloud cloudy cloud
Облако, облако, облако, облако,
Cloudy cloudy cloudy cloudy
Облако, облако, облако, облако,
(I'm over here dude)
здесь, чувак)
Cloudy cloud cloudy cloud
Облако, облако, облако, облако.





Writer(s): Aaron Freeman, Michael Melchiondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.