Paroles et traduction Ween - The Stallion, Part 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Stallion, Part 1
Жеребец, Часть 1
Look
out
you
son
of
a
bitch
Берегись,
сукин
ты
сын!
Goddamn
motherfucker
Чёртов
ублюдок!
Do
you
know
who
you′re
fucking
with?
Ты
знаешь,
с
кем
ты
связалась?
You're
fucking
with
the
stallion,
mang
Ты
связалась
с
жеребцом,
детка!
You′re
fucking
with
the
goddamn
stallion,
mang
Ты
связалась
с
чёртовым
жеребцом,
детка!
You're
fucking
with
the
stallion,
mang
Ты
связалась
с
жеребцом,
детка!
Goddamn
piece
of
shit
Чёртов
кусок
дерьма!
On
my
dick
you
should
sit
На
моём
члене
тебе
бы
сидеть!
Do
you
know
who
you're
fucking
with?
Ты
знаешь,
с
кем
ты
связалась?
Prancing
stallion
--
oh
ho
handsome
--
prancing
on
the
grass
Гарцующий
жеребец
--
о,
красавчик
--
гарцует
по
траве
I′m
the
fucking
stallion,
mang
--
the
stallion
Я,
чёрт
возьми,
жеребец,
детка
--
жеребец!
I′m
the
fucking
stallion,
mang
--
the
stallion
Я,
чёрт
возьми,
жеребец,
детка
--
жеребец!
I
am
the
stallion,
mang
--
you
get
it?
Я
жеребец,
детка
--
поняла?
I
am
the
stallion,
mang
--
you
get
it?
Я
жеребец,
детка
--
поняла?
You
see
the
damn
stallion,
mang?
Видишь
этого
чёртова
жеребца,
детка?
You
goddamn
son
of
a
bitch
Ты,
чёртов
сукин
сын!
You
fucking
piece
of
shit
Ты,
грёбаный
кусок
дерьма!
Prancing
stallion
running
through
the
glenbrook
Гарцующий
жеребец
бежит
по
Гленбруку
Prancing
stallion
running
over
hillside
Гарцующий
жеребец
бежит
по
склону
холма
We
must
not
reduce
the
stallion...
Мы
не
должны
принижать
жеребца...
I
will
not
be
buckled
on
the
stallion...
Я
не
буду
взнуздан
на
жеребце...
Great
is
thou
who
rides
the
stallion
Велик
тот,
кто
скачет
на
жеребце
Goddamn
son
of
a
bitch
Чёртов
сукин
сын!
Goddamn
piece
of
shit
Чёртов
кусок
дерьма!
Now
it's
clear,
and
i
can
see
the
stallion
Теперь
всё
ясно,
и
я
вижу
жеребца
Yes,
i
too
can
struggle
with
the
stallion
Да,
я
тоже
могу
бороться
с
жеребцом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Freeman, Michael Melchiondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.