Paroles et traduction Weezer - Byzantine
I
want
Neil
Young
on
your
phone
speaker
in
the
morning
Хочу
слышать
Нила
Янга
из
динамика
твоего
телефона
по
утрам,
And
fuck
him
if
he
just
can't
see
и
к
черту
его,
если
он
не
понимает,
This
is
how
his
songs
are
supposed
to
be
heard
что
его
песни
нужно
слушать
именно
так.
No
more
lectures
on
fidelity
Никаких
больше
лекций
о
качестве
звука.
I
don't
believe
in
mysticism
Я
не
верю
в
мистику,
Only
in
what
science
proves
только
в
то,
что
доказано
наукой,
Like
the
sex
appeal
of
your
sick
dance
moves
например,
в
сексуальность
твоих
нелепых
танцевальных
движений.
Oh,
wee,
oh,
wee
Оу,
детка,
оу,
детка.
Put
on
your
red
beret,
baby
Надень
свой
красный
берет,
малышка,
Moonwalk
naked
across
the
room,
(oh)
пройдись
по
комнате
голышом
лунной
походкой
(ох),
Do
something
kinda
unique
to
me
сделай
что-нибудь
уникальное
для
меня,
Do
something
that'll
make
me
swoon,
(oh)
сделай
что-нибудь,
от
чего
я
потеряю
голову
(ох).
That's
how
I
know
that
I'm
not
pretending
Вот
как
я
понимаю,
что
не
притворяюсь,
I
know
it's
not
make
believe,
(oh)
я
знаю,
что
это
не
выдумка
(ох),
It's
only
complicated
if
you
want
it
to
be
все
сложно,
только
если
ты
этого
хочешь.
Do
you
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
It's
byzantine
Это
как
византийская
вязь.
I
want
Hi-Chew's
playlists,
smoking
on
the
roof
Хочу
слушать
плейлисты
Hi-Chew,
покуривая
на
крыше,
And
I
love
the
way
you
look
at
me
и
мне
нравится,
как
ты
смотришь
на
меня.
Tennessee
Williams
in
Stuart
Weitzman
boots
Теннесси
Уильямс
в
ботинках
Stuart
Weitzman
—
Yeah,
you're
just
too
wild
to
believe
да,
в
тебя
просто
невозможно
поверить.
A
fetish
for
athletic
fashion
Фетиш
на
спортивную
одежду,
Running
shoes
and
track
stripe
suits
кроссовки
и
спортивные
костюмы
с
лампасами.
I
never
heard
of
Sparks
before
Никогда
раньше
не
слышал
о
Sparks,
But
I'm
so
glad
you
shared
them
with
me
но
я
так
рад,
что
ты
познакомила
меня
с
ними.
Put
on
your
red
beret,
baby
Надень
свой
красный
берет,
малышка,
Moonwalk
naked
across
the
room,
(oh)
пройдись
по
комнате
голышом
лунной
походкой
(ох),
Do
something
kinda
unique
to
me
сделай
что-нибудь
уникальное
для
меня,
Do
something
that'll
make
me
swoon,
(oh)
сделай
что-нибудь,
от
чего
я
потеряю
голову
(ох).
That's
how
I
know
that
I'm
not
pretending
Вот
как
я
понимаю,
что
не
притворяюсь,
I
know
it's
not
make
believe,
(oh)
я
знаю,
что
это
не
выдумка
(ох),
It's
only
complicated
if
you
want
it
to
be
все
сложно,
только
если
ты
этого
хочешь.
Do
you
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
It's
byzantine
Это
как
византийская
вязь.
Rollin',
crashin',
breakin',
splashing
Катимся,
падаем,
ломаемся,
плещемся,
Givin',
takin',
makin',
breakin'
promises
отдаем,
берем,
даем,
нарушаем
обещания.
You
got
me
high
when
I
was
low
Ты
подняла
меня,
когда
я
был
на
дне.
Negative
ions,
come
save
my
soul
(soul,
soul)
Отрицательные
ионы,
придите
и
спасите
мою
душу
(душу,
душу).
Put
on
your
red
beret,
baby
Надень
свой
красный
берет,
малышка,
Moonwalk
naked
across
the
room,
(oh)
пройдись
по
комнате
голышом
лунной
походкой
(ох),
Do
something
kinda
unique
to
me
сделай
что-нибудь
уникальное
для
меня,
Do
something
that'll
make
me
swoon,
(oh)
сделай
что-нибудь,
от
чего
я
потеряю
голову
(ох).
That's
how
I
know
that
I'm
not
pretending
Вот
как
я
понимаю,
что
не
притворяюсь,
I
know
it's
not
make
believe,
(oh)
я
знаю,
что
это
не
выдумка
(ох),
It's
only
complicated
if
you
want
it
to
be
все
сложно,
только
если
ты
этого
хочешь.
Do
you
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
It's
byzantine
Это
как
византийская
вязь.
It's
byzantine
Это
как
византийская
вязь.
It's
byzantine
Это
как
византийская
вязь.
It's
byzantine
Это
как
византийская
вязь.
It's
byzantine
Это
как
византийская
вязь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rivers Cuomo, Laura Jane Grace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.