Paroles et traduction Weezer - I Need Some of That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer
time,
I
press
rewind
Летнее
время,
я
нажимаю
перемотку
назад
And
go
back
to
a
simple
place
И
возвращайся
в
простое
место
When
I
was
just
a
little
punk
Когда
я
был
всего
лишь
маленьким
панком
Daydreaming
of
my
escape
Мечтаю
о
своем
побеге
наяву
Listening
to
Aerosmith
Слушаю
Aerosmith
Later
on
I
will
call
my
mom
Позже
я
позвоню
своей
маме
Now
I'm
pluggin'
into
a
Marshall
stack
Теперь
я
подключаюсь
к
стеку
Marshall
I
can
be
anything
I
want
Я
могу
быть
кем
захочу
I
need
some
of
that
Мне
нужно
немного
этого
It's
just
what
I
need
Это
как
раз
то,
что
мне
нужно
I
need
some
of
that
Мне
нужно
немного
этого
We'll
be
riding
our
ten-speeds
Мы
будем
ездить
на
наших
десятискоростных
I
need
some
of
that
Мне
нужно
немного
этого
Even
if
we
blow
up
Даже
если
мы
взорвемся
We're
never
gonna
grow
up
Мы
никогда
не
повзрослеем
This
is
where
it's
at
Вот
где
все
это
находится
I've
been
around,
around
the
world
Я
побывал
повсюду,
по
всему
миру
And
I've
seen
all
kinds
of
hoods
И
я
видел
все
виды
капюшонов
But
this
is
mine,
it's
dear
to
me
Но
это
мое,
это
дорого
мне
'Cause
here
I'm
understood
Потому
что
здесь
меня
понимают
'Cause
I
need
some
of
that
Потому
что
мне
нужно
немного
этого
Don't
ever
leave
me
Никогда
не
оставляй
меня
I
need
some
of
that
Мне
нужно
немного
этого
There's
nothing
on
TV
По
телевизору
ничего
нет
I
need
some
of
that
Мне
нужно
немного
этого
Even
if
we
blow
up
Даже
если
мы
взорвемся
We're
never
gonna
grow
up
Мы
никогда
не
повзрослеем
This
is
where
it's
at
Вот
где
все
это
находится
Even
when
the
sun
was
fading
Даже
когда
солнце
клонилось
к
закату
I
was
in
my
hatchback
raging
Я
сидел
в
своем
хэтчбеке
в
ярости
Riding
up
and
down
this
block
Катаюсь
взад-вперед
по
этому
кварталу
'Cause
I
owned
this
block
Потому
что
я
владел
этим
кварталом
I
need
some
of
that
Мне
нужно
немного
этого
It's
just
what
I
need
Это
как
раз
то,
что
мне
нужно
I
need
some
of
that
Мне
нужно
немного
этого
We'll
be
riding
our
ten-speeds
Мы
будем
ездить
на
наших
десятискоростных
Even
if
we
blow
up
Даже
если
мы
взорвемся
We're
never
gonna
grow
up
Мы
никогда
не
повзрослеем
'Cause
this
is
where
it's
at
Потому
что
именно
здесь
все
и
происходит
I
need
some
of
that
Мне
нужно
немного
этого
Shake
it
up,
baby
Встряхнись,
детка
I
need
some
of
that
Мне
нужно
немного
этого
Driving
me
crazy
Сводит
меня
с
ума
I
need
some
of
that
Мне
нужно
немного
этого
Even
if
we
blow
up
Даже
если
мы
взорвемся
We're
never
gonna
grow
up
Мы
никогда
не
повзрослеем
'Cause
I
need
some
of
that
Потому
что
мне
нужно
немного
этого
What
was
that
one?
Что
это
было?
Okay,
this
is
top
secret
shit,
you're
not
supposed
to,
like
Ладно,
это
совершенно
секретное
дерьмо,
тебе
не
положено,
типа
Film
these
boards
Заклейте
эти
доски
пленкой
It's
got
all
our
ideas
on
it
В
нем
есть
все
наши
идеи
Plus,
you're
not
supposed
to
film
him
К
тому
же,
ты
не
должен
его
снимать
Yeah,
you
can't
film
me
Да,
ты
не
можешь
снимать
меня
He's
copyrighted
Он
защищен
авторским
правом
Can't
film
what?
Что
не
можешь
снять?
I've
got
a
copyright
on
this
face
У
меня
есть
авторские
права
на
это
лицо
So
you're
saying
that
I
can't
do
this?
Так
ты
говоришь,
что
я
не
могу
этого
сделать?
No,
you
can't
do
that,
you
can't
film
Нет,
ты
не
можешь
этого
сделать,
ты
не
можешь
снимать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Alan Pagnotta, John Kenneth Wetton, Rivers Cuomo, Billy Steinberg, Geoffrey Downes, Donald Roeser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.