Weezer - The Greatest Man That Ever Lived (Variations On A Shaker Hymn) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Weezer - The Greatest Man That Ever Lived (Variations On A Shaker Hymn)




You try to play cool like you just don't care
Ты пытаешься прикинуться крутым, как будто тебе просто все равно.
But soon I'll be playing in your underwear
Но скоро я буду играть в твоем нижнем белье
I'm like a mage with the magic spell
Я как маг с волшебным заклинанием
You come like a dog when I ring your bell
Ты приходишь, как собака, когда я звоню в твой колокольчик.
I got the money, and I got the fame
У меня есть деньги, и я получил славу
You got the hots to ride on my plane
Тебе не терпится прокатиться на моем самолете
You giving me all that I desire
Ты даешь мне все, что я желаю
'Cause down with me I'm taking you higher
Потому что вместе со мной я поднимаю тебя выше.
I'm the baddest of the bad
Я самый плохой из плохих
I'm the best that you've ever had
Я лучшее, что у тебя когда-либо было
I'm the tops, I'm the thing
Я - вершина, я - то, что нужно.
All the girls get up when I sing, yeah
Все девушки встают, когда я пою, да
I'm the meanest in the place
Я самый подлый в этом месте
Step up, I'll mess with your face
Подойди ближе, я испорчу тебе лицо.
I don't care where you are
Мне все равно, где ты находишься
Look up and follow the star
Посмотрите вверх и следуйте за звездой
I, I'm gonna tear down the wall
Я, я собираюсь снести стену
I may not be here when you call
Меня может не быть здесь, когда ты позвонишь
So best be giving me your all
Так что лучше отдай мне все, что у тебя есть.
After the havoc that I'm gonna wreak
После того хаоса, который я собираюсь учинить
No more words will critics have to speak
Критикам больше не придется говорить никаких слов
I've got the answers to the tangled knot
У меня есть ответы на этот запутанный узел
Sleep tight in your cot
Спи крепко в своей кроватке
Oh baby, I've been told I'm going crazy
О, детка, мне сказали, что я схожу с ума.
Oh baby, well I can't be held down
О, детка, что ж, меня нельзя сдерживать.
Oh baby, somehow I'm keeping it steady
О, детка, каким-то образом я держу это на плаву.
Oh baby, I'm tearing up this town
О, детка, я разрываю этот город на части.
Hey, this is what I like
Эй, это то, что мне нравится
Cut my heart with a martyr's spike
Разрежь мое сердце острием мученика
Hey, this is nothing new
Эй, в этом нет ничего нового
I've got more than enough for you
У меня для тебя более чем достаточно
I can take on anybody
Я могу справиться с кем угодно
I can do my thing
Я могу делать свое дело
I don't wanna hurt nobody, but a bee has got to sting
Я не хочу никому причинять боль, но пчела должна ужалить.
I'mma fix it if you mix it up, hoot, hoot
Я все исправлю, если ты что-то перепутаешь, ура, ура
Talk smack, and I'm-a gonna shut you up, hoot, hoot
Говори чепуху, и я заткну тебе рот, ура, ура
I am the greatest man that ever lived
Я величайший человек, который когда-либо жил
I was born to give (I was born to give)
Я был рожден, чтобы отдавать был рожден, чтобы отдавать)
I am the greatest man that ever lived, oh
Я величайший человек, который когда-либо жил, о
Radioactive (radioactive)
радиоактивный (радиоактивный)
Somebody said all the world's a stage
Кто-то сказал, что весь мир - это сцена
And each of us is a player
И каждый из нас - игрок
That's what I've been tryin' to tell you
Это то, что я пытался тебе сказать.
In Act 1, I was struggling to survive
В первом акте я боролся за выживание
Nobody wanted my action dead or alive
Никто не хотел, чтобы я действовал живым или мертвым
Act 2, I hit the big time
Акт 2. я попал в самую точку.
And bodies be all up on my behind
И все тела будут у меня на заднице
And I can't help myself because I was born to shine
И я ничего не могу с собой поделать, потому что я был рожден, чтобы сиять.
And if you don't like it, you can shove it
И если тебе это не нравится, ты можешь засунуть это подальше.
But you don't like it, you love it
Но тебе это не нравится, тебе это нравится
So I'll be up here in a rage
Так что я буду здесь в ярости
'Til they bring the curtain down on the stage
Пока на сцене не опустят занавес.
I'm the greatest man that ever lived (I'm the greatest man that ever lived)
Я величайший человек, который когда-либо жил величайший человек, который когда-либо жил)
I'm the greatest man that ever lived (I'm the greatest man that ever lived)
Я величайший человек, который когда-либо жил величайший человек, который когда-либо жил)
I am the greatest man that ever lived
Я величайший человек, который когда-либо жил
I was born to give and give and give
Я был рожден, чтобы отдавать, и отдавать, и отдавать
I am the greatest man that ever lived
Я величайший человек, который когда-либо жил
Radioactive (radioactive)
Радиоактивный (радиоактивный)
I am the greatest man that ever lives
Я величайший человек, который когда-либо жил
I was born to give
Я был рожден, чтобы отдавать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.