Weezer - Thought I Knew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Weezer - Thought I Knew




Sorry about my past life
Сожалею о своей прошлой жизни
Sorry but we just missed
Извините, но мы только что разминулись
Sorry it had to end up like this
Извини, что все так закончилось
Sorry if I caused you pain
Извини, если я причинил тебе боль
Sorry I forgot your name
Извините, я забыл ваше имя
Sorry but you left me out in the rain
Извини, но ты оставил меня под дождем
Thought I knew you better then
Тогда я думал, что знаю тебя лучше
Thought I knew your intentions
Я думал, что знаю о твоих намерениях
Thought I knew, but I didn't have a clue
Думал, что знаю, но у меня не было ни малейшего представления
Not a single damn thing was true
Ни одна чертова вещь не была правдой
Sorry if I caused you harm
Извини, если я причинил тебе вред
Sorry I'm no good luck charm
Извини, я не талисман на удачу
Sorry you didn't end up in my arms
Жаль, что ты не оказалась в моих объятиях
Thought I knew you better than
Думал, я знаю тебя лучше, чем
Thought I knew your intentions
Я думал, что знаю о твоих намерениях
Thought I knew, but I didn't have a clue
Думал, что знаю, но у меня не было ни малейшего представления
Not a single damn thing was true
Ни одна чертова вещь не была правдой
Now that I, world's gone down
Теперь, когда я, мир рухнул
We've traded away, blew out the spark
Мы поменялись местами, погасили искру
And now we're left with broken hearts
И теперь мы остались с разбитыми сердцами
Tryin' to find a new place to start
Пытаюсь найти новое место для начала
Thought I knew you better then
Тогда я думал, что знаю тебя лучше
Thought I knew your intentions
Я думал, что знаю о твоих намерениях
Thought I knew, but I didn't have a clue
Думал, что знаю, но у меня не было ни малейшего представления
Not a single damn thing
Ни единой чертовой вещи
I knew you better then
Тогда я знал тебя лучше
Thought I knew your intentions
Я думал, что знаю о твоих намерениях
Thought I knew, but I didn't have a clue
Думал, что знаю, но у меня не было ни малейшего представления
Not a single damn thing was true, was true
Ни одна чертова вещь не была правдой, не была правдой






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.