Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's The Good Of Being Good
Was bringt es, gut zu sein
Walking
in
these
hallowed
hallways
Ich
wandle
in
diesen
heiligen
Hallen
Bearded
masters
on
the
wall
Bärtige
Meister
an
der
Wand
Winning
one
more
shiny
medal
Noch
eine
glänzende
Medaille
gewinnen
I
can
still
hear
the
applause
Ich
kann
den
Applaus
noch
hören
I
won
it
all
many
times
over
Ich
habe
alles
viele
Male
gewonnen
But
I'm
still
not
satisfied
Aber
ich
bin
immer
noch
nicht
zufrieden
Yes,
it
feels
like
something's
missing
Ja,
es
fühlt
sich
an,
als
ob
etwas
fehlt
If
there's
no
one
by
my
side
Wenn
niemand
an
meiner
Seite
ist
What's
the
good
of
being
good?
Was
bringt
es,
gut
zu
sein?
When
there's
no
one
who
will
appreciate
Wenn
es
niemanden
gibt,
der
es
zu
schätzen
weiß
And
so
you
might
as
well
accept
the
fact
Und
so
kannst
du
genauso
gut
die
Tatsache
akzeptieren
You're
gonna
finish
last
Du
wirst
als
Letzter
ins
Ziel
kommen
You're
gonna
finish
last
(what's
the
good
of
being
good?)
Du
wirst
als
Letzter
ins
Ziel
kommen
(was
bringt
es,
gut
zu
sein?)
No
loving
wife
to
smile
at
me
Keine
liebende
Ehefrau,
die
mich
anlächelt
No
daughter
to
dote
on
with
pride
Keine
Tochter,
die
ich
stolz
verhätscheln
kann
'Til
the
day
I
give
her
away
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sie
weggebe
With
a
teardrop
in
my
eye
Mit
einer
Träne
im
Auge
No
clever
son
to
learn
my
teaching
Kein
kluger
Sohn,
der
meine
Lehren
lernt
And
to
try
his
very
best
Und
sein
Allerbestes
versucht
To
be
grateful
for
my
solace
Dankbar
für
meinen
Trost
zu
sein
When
he
cannot
pass
a
test
Wenn
er
einen
Test
nicht
bestehen
kann
What's
the
good
of
being
good?
Was
bringt
es,
gut
zu
sein?
When
there's
no
one
who
will
appreciate
Wenn
es
niemanden
gibt,
der
es
zu
schätzen
weiß
And
so
you
might
as
well
accept
the
fact
Und
so
kannst
du
genauso
gut
die
Tatsache
akzeptieren
You're
gonna
finish
last
Du
wirst
als
Letzter
ins
Ziel
kommen
You're
gonna
finish
last
(what's
the
good
of
being
good?)
Du
wirst
als
Letzter
ins
Ziel
kommen
(was
bringt
es,
gut
zu
sein?)
Tell
me
what's
the
good
of
being
good
Sag
mir,
was
bringt
es,
gut
zu
sein
When
your
best
friend
stabs
your
back,
and
he
lies
to
the
people
Wenn
dein
bester
Freund
dir
in
den
Rücken
fällt
und
die
Leute
anlügt
And
drags
your
good
name
through
the
mud
Und
deinen
guten
Namen
durch
den
Dreck
zieht
Could
you
tell
me
what's
the
good
of
being
good
Könntest
du
mir
sagen,
was
es
bringt,
gut
zu
sein
When
your
best
friend
steals
your
woman
Wenn
dein
bester
Freund
deine
Frau
stiehlt
And
down
on
the
cushion
Und
auf
dem
Kissen
He
drags
your
good
name
through
the
mud
Er
zieht
deinen
guten
Namen
durch
den
Dreck
What's
the
good
of
being
good?
Was
bringt
es,
gut
zu
sein?
When
there's
no
one
who
will
appreciate
Wenn
es
niemanden
gibt,
der
es
zu
schätzen
weiß
And
so
you
might
as
well
accept
the
fact
Und
so
kannst
du
genauso
gut
die
Tatsache
akzeptieren
You're
gonna
finish
last
Du
wirst
als
Letzter
ins
Ziel
kommen
You're
gonna
finish
last
(what's
the
good
of
being
good?)
Du
wirst
als
Letzter
ins
Ziel
kommen
(was
bringt
es,
gut
zu
sein?)
What's
the
good
of
being
good?
Was
bringt
es,
gut
zu
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rivers Cuomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.