Weezer - Wind in Our Sail - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Weezer - Wind in Our Sail




Wind in Our Sail
Ветер в наших парусах
A boy and a girl
Парень и девушка,
Albatross around their necks
Альбатрос на шее,
Hands burning from the rope
Обожженные веревкой руки,
Ships stranded in the tropics
Корабли сели на мель в тропиках,
Acidification wiped out the tiger shark
Окисление океана уничтожило тигровую акулу,
Let's try to save their souls
Давай попробуем спасти их души
And trust the man with the Torah
И доверимся человеку с Торой.
We got the wind in our sail
У нас ветер в парусах,
Like Darwin on the Beagle
Как у Дарвина на "Бигле",
Or Mendel experimenting with a pea
Или Менделя, экспериментирующего с горохом,
We got the wind in our sail
У нас ветер в парусах,
And we can do so many great things together, together
И мы можем сделать так много великих дел вместе, вместе.
Breathe in the salt
Вдохни соль,
Slicing waves at 40 knots
Режем волны на скорости 40 узлов,
Cumulonimbus in the sky
Кучево-дождевые облака в небе,
This is what we've waited for
Это то, чего мы ждали,
And now there's no more hyperventilating in wheelchairs
И теперь больше никакой гипервентиляции в инвалидных колясках,
We're gonna save the last dog on Funk Island
Мы спасем последнюю собаку на острове Фанк,
We're had to do it wrong before we could do it right
Нам пришлось сделать это неправильно, прежде чем мы смогли сделать это правильно.
We got the wind in our sail
У нас ветер в парусах,
Like Darwin on the Beagle
Как у Дарвина на "Бигле",
Or Mendel experimenting with a pea
Или Менделя, экспериментирующего с горохом,
We got the wind in our sail
У нас ветер в парусах,
And we can do so many great things together, together
И мы можем сделать так много великих дел вместе, вместе.
Pushing the stone up the hill and if it rolls back down
Толкаем камень в гору, и если он катится вниз,
Whoa, Sisyphus it rolls back down
О, Сизиф, он катится вниз.
Pushing the stone up the hill and if it rolls back down
Толкаем камень в гору, и если он катится вниз,
Whoa, Sisyphus it rolls back down
О, Сизиф, он катится вниз.
We got the wind in our sail
У нас ветер в парусах,
Like Darwin on the Beagle
Как у Дарвина на "Бигле",
Or Mendel experimenting with a pea
Или Менделя, экспериментирующего с горохом,
We got the wind in our sail
У нас ветер в парусах,
And we can do so many great things together, together
И мы можем сделать так много великих дел вместе, вместе.





Writer(s): Rivers Cuomo, Ryan Spraker, Kenneth Scott Chesak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.