Paroles et traduction Weezer - Wind in Our Sail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wind in Our Sail
Ветер в наших парусах
A
boy
and
a
girl
Парень
и
девушка,
Albatross
around
their
necks
Альбатрос
на
шее,
Hands
burning
from
the
rope
Обожженные
веревкой
руки,
Ships
stranded
in
the
tropics
Корабли
сели
на
мель
в
тропиках,
Acidification
wiped
out
the
tiger
shark
Окисление
океана
уничтожило
тигровую
акулу,
Let's
try
to
save
their
souls
Давай
попробуем
спасти
их
души
And
trust
the
man
with
the
Torah
И
доверимся
человеку
с
Торой.
We
got
the
wind
in
our
sail
У
нас
ветер
в
парусах,
Like
Darwin
on
the
Beagle
Как
у
Дарвина
на
"Бигле",
Or
Mendel
experimenting
with
a
pea
Или
Менделя,
экспериментирующего
с
горохом,
We
got
the
wind
in
our
sail
У
нас
ветер
в
парусах,
And
we
can
do
so
many
great
things
together,
together
И
мы
можем
сделать
так
много
великих
дел
вместе,
вместе.
Breathe
in
the
salt
Вдохни
соль,
Slicing
waves
at
40
knots
Режем
волны
на
скорости
40
узлов,
Cumulonimbus
in
the
sky
Кучево-дождевые
облака
в
небе,
This
is
what
we've
waited
for
Это
то,
чего
мы
ждали,
And
now
there's
no
more
hyperventilating
in
wheelchairs
И
теперь
больше
никакой
гипервентиляции
в
инвалидных
колясках,
We're
gonna
save
the
last
dog
on
Funk
Island
Мы
спасем
последнюю
собаку
на
острове
Фанк,
We're
had
to
do
it
wrong
before
we
could
do
it
right
Нам
пришлось
сделать
это
неправильно,
прежде
чем
мы
смогли
сделать
это
правильно.
We
got
the
wind
in
our
sail
У
нас
ветер
в
парусах,
Like
Darwin
on
the
Beagle
Как
у
Дарвина
на
"Бигле",
Or
Mendel
experimenting
with
a
pea
Или
Менделя,
экспериментирующего
с
горохом,
We
got
the
wind
in
our
sail
У
нас
ветер
в
парусах,
And
we
can
do
so
many
great
things
together,
together
И
мы
можем
сделать
так
много
великих
дел
вместе,
вместе.
Pushing
the
stone
up
the
hill
and
if
it
rolls
back
down
Толкаем
камень
в
гору,
и
если
он
катится
вниз,
Whoa,
Sisyphus
it
rolls
back
down
О,
Сизиф,
он
катится
вниз.
Pushing
the
stone
up
the
hill
and
if
it
rolls
back
down
Толкаем
камень
в
гору,
и
если
он
катится
вниз,
Whoa,
Sisyphus
it
rolls
back
down
О,
Сизиф,
он
катится
вниз.
We
got
the
wind
in
our
sail
У
нас
ветер
в
парусах,
Like
Darwin
on
the
Beagle
Как
у
Дарвина
на
"Бигле",
Or
Mendel
experimenting
with
a
pea
Или
Менделя,
экспериментирующего
с
горохом,
We
got
the
wind
in
our
sail
У
нас
ветер
в
парусах,
And
we
can
do
so
many
great
things
together,
together
И
мы
можем
сделать
так
много
великих
дел
вместе,
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rivers Cuomo, Ryan Spraker, Kenneth Scott Chesak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.