Paroles et traduction Wegh - Aziz Yıldırım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aziz Yıldırım
Aziz Yıldırım
(I
remember
that
birds
of
a
feather
flock
together)
(I
remember
that
birds
of
a
feather
flock
together)
Çıktım
gökyüzüne,
yıldızları
yedim
doymadım
I
climbed
to
the
sky,
devoured
the
stars,
yet
wasn't
full
Söyleneni
yaptım,
küçüktüm
hiç
soru
sormadım
Did
what
I
was
told,
I
was
small,
never
asked
why
İyi,
kötü,
güzel,
çirkin,
doğru,
yanlış,
hepsi
tamam
Good,
bad,
beautiful,
ugly,
right,
wrong,
all
the
same
to
me
Hiçbirisi
hissettiklerimi
unutturmadı
None
of
it
made
me
forget
what
I
feel,
you
see
Bütün
cadde
taştan,
ben
en
pahalı
kaldırımıyım
The
whole
street
is
stone,
and
I'm
the
most
expensive
pavement,
girl
Bir
tercih
yap:
önce
savunma
mı,
saldırı
mıyım?
Make
a
choice:
am
I
defense
first,
or
am
I
on
the
attack,
my
world?
Kötü
süreçleri
siktim,
bütün
dişi
sıkıp
kırdım
I
fucked
up
bad
times,
gritted
my
teeth
and
broke
them
all
Öyle
ya
da
böyle,
işin
Aziz
Yıldırım'ıyım
One
way
or
another,
I'm
the
Aziz
Yıldırım
of
it
all,
my
call
Korkak
her
gün
ölür,
ben
bir
gün
öleceğim,
yemin
olsun
A
coward
dies
every
day,
I'll
die
one
day,
I
swear
it's
true
Eğer
bir
düşmanım
varsa
kendinden
emin
olsun
If
I
have
an
enemy,
let
him
be
sure
of
what
will
ensue
Bana
denk
değil
ki
hiçbiri
benden
iyi
olsun
None
of
them
are
my
equal,
none
can
be
better
than
me
Demir
attım
yalnızlığa,
hepsi
müsterih
olsun
I've
anchored
myself
in
solitude,
let
them
all
be
at
ease,
you'll
see
Olan
oldu,
bir
kendimi
temizlemedim
What
happened,
happened,
I
couldn't
cleanse
myself,
it's
done
İçim
rahat
değil,
bir
tek
bunu
beceremedim
My
heart's
not
at
peace,
that's
the
one
thing
I
couldn't
outrun
Olan
oldu,
bir
kendimi
temizlemedim
What
happened,
happened,
I
couldn't
cleanse
myself,
it's
done
İçim
rahat
değil,
bir
tek
bunu
beceremedim
My
heart's
not
at
peace,
that's
the
one
thing
I
couldn't
outrun
Onca
zaman
buna
bir
kez
bile
neden
demedim
For
so
long,
I
never
once
asked
myself
why,
not
even
one
Sonra
zaman
geçti,
dedim,
neden
neden
demedim
Then
time
passed,
and
I
said,
why
didn't
I
ask
why,
what
have
I
become?
Fazla
düşünmeyi
artık
istemeden
eledim
I
unintentionally
eliminated
overthinking,
it's
all
but
gone
Rahatladım
sayılmaz
da
en
azından
denedim
I'm
not
exactly
relaxed,
but
at
least
I
gave
it
a
try,
it's
dawn
Hayır
olamaz,
hayır
olamaz,
hayır
olamaz
No
way,
no
way,
no
way,
can't
be
Hayır
olamaz,
hayır
olamaz,
hayır
olamaz
No
way,
no
way,
no
way,
can't
be
Hayır
olamaz,
hayır
olamaz
No
way,
no
way,
just
can't
be
Dedim
hayır
olamaz,
hayır
olamaz
I
said
no
way,
no
way,
can't
be
Hayır
olamaz,
hayır
olamaz
No
way,
no
way,
just
can't
be
Hayır
olamaz,
hayır
olamaz
No
way,
no
way,
can't
be
Hayır
olamaz
No
way,
can't
be
(Bana
kimse
bir
şey
gösteremez)
(No
one
can
show
me
anything)
(Her
gecenin
bir
sabahı
olmaz,
bilin)
(Not
every
night
has
a
morning,
you
know)
(Beni
fazla
kızdırmayın)
(Don't
make
me
too
angry)
(Ali,
koş
gel
buraya
resim
çekinelim)
(Ali,
come
run
here,
let's
take
a
picture)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
GALACTUS
date de sortie
09-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.