Paroles et traduction Wegh - Bu Ben Olmamak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Ben Olmamak
This Is Not Me
(Yanlışımla
iç
içeyim)
(I'm
intertwined
with
my
mistakes)
(Bu
dünyada
geçiciyim)
(I'm
temporary
in
this
world)
(Yanlışımla
iç
içeyim)
(I'm
intertwined
with
my
mistakes)
(Bu
dünyada
geçiciyim)
(I'm
temporary
in
this
world)
Yanlışımla
iç
içeyim
I'm
intertwined
with
my
mistakes
Bu
dünyada
geçiciyim
I'm
temporary
in
this
world,
girl
Sadece
içiyim
ben
I'm
just
drunk,
babe
Dönemlik
sükutluk
bu
hayatı
ellediğim
gerçeğini
değiştiremez
This
temporary
silence
can't
change
the
fact
that
I
touched
this
life
Bakıyorum
önüme
yapacak
bir
şey
yok,
geçmişimi
geliştiremem
I
look
ahead,
there's
nothing
to
do,
I
can't
improve
my
past
İstemiyor
canım
hiç
karmaşıkça
yaşamak
ama
bunu
değiştiremem
My
soul
doesn't
want
to
live
complicatedly,
but
I
can't
change
it
Et,
durmadan
dua
et,
por
favor
mama
Pray,
keep
praying,
por
favor
mama
Yaklaş
göt
hoşafı,
lüzum
yok
hiç
korkak
olmana
Come
closer,
honey,
no
need
to
be
afraid
Çiçek
dalında
güzelse
neden
buradasın
ki
sen?
If
the
flower
is
beautiful
on
its
branch,
why
are
you
here,
sweetheart?
Yine
karıştı
tüm
frekanslar,
bu
ben
olmamak
All
frequencies
are
mixed
up
again,
this
is
not
me
Neyse,
en
kötü
özelliğim
korkak
olmamak
Anyway,
my
worst
trait
is
not
being
a
coward
Biraz
az
akıl
alma
yolu,
fazla
sormamak
The
way
to
get
less
wisdom
is
to
not
ask
too
many
questions
Daimi
tercih
olsun
hassas
olmamak
May
it
be
a
permanent
choice
not
to
be
sensitive
Düzeltmez
ki
hiçbir
şeyi
onu
zorlamak
Forcing
it
won't
fix
anything
Hayır
kurtaramaz
beni
tuanalar
No,
spells
can't
save
me
Çok
enkaz
birikti
çünkü
bende
bu
aralar
Because
a
lot
of
wreckage
has
piled
up
inside
me
lately
Bunu
saklayamam,
detay
atlayamam
I
can't
hide
this,
I
can't
skip
details
Baktım
böyle
bi'
sikim
olmayacak
yıpranamam
I
saw
that
nothing
like
this
would
happen,
I
can't
wear
myself
out
Desin
neydin
n'oldun?
Let
them
say
what
I
was,
what
I've
become
Oylum
oylum
oysun
Let
them
mock
and
jeer
Söyle,
değilse
boynum
kıldan
ince
n'olur?
Tell
me,
if
it's
not,
what
happens
if
my
neck
is
thinner
than
hair?
İnandım
bir
tek
kendimin
yalanlarına
I
only
believed
my
own
lies
Lütfen
git,
benimle
inatlaşma
n'olur
Please
leave,
don't
be
stubborn
with
me
Yanlışımla
iç
içeyim
I'm
intertwined
with
my
mistakes
Bu
dünyada
geçiyim
I'm
temporary
in
this
world
Sadece
içiyim
ben
I'm
just
drunk
Dönemlik
sükutluk
bu
hayatı
ellediğim
gerçeğini
değiştiremez
This
temporary
silence
can't
change
the
fact
that
I
touched
this
life
Bakıyorum
önüme
yapacak
bir
şey
yok,
geçmişimi
geliştiremem
I
look
ahead,
there's
nothing
to
do,
I
can't
improve
my
past
İstemiyor
canım
hiç
karmaşıkça
yaşamak
ama
bunu
değiştiremem
My
soul
doesn't
want
to
live
complicatedly,
but
I
can't
change
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.